金融英语:会计与银行业务.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
金融英语:会计与银行业务

金融英语:会计与银行业务 overdraft on banks abroad向海外银行同业透支outward documentary bill出口跟单汇票outstanding negotiable certificate of deposit未兑现的可转让存款证output产出;产值;产量original estimates原来预算options trading member期权交易会员option on a futures contract期货合约期权;期货期权 operating loan经营业务所需贷款open outcry公开叫价;公开喊价one-off grant一次过拨款offshore fund离岸基金Office of the Commissioner of Banking银行业监理处offer of shares for public subscription公开招股O:swap market?   外汇掉期市场?   swap transaction?   掉期交易;互惠信贷交易?   Swedish Krona [SEK]?   瑞典克郎?   Swiss Federal Banking Commission?   瑞士联邦银行监理委员会?   Swiss Franc [CHF]?   瑞士法郎?   Swiss Options and Financial Futures Exchange AG?   瑞士期权及金融期货交易所有限公司?   Swiss Reinsurance Company, Zurich?   苏黎世瑞士再保险公司?   switching?   转换;掉期买卖?   Sydney Futures Exchange Ltd.?   悉尼期货交易所有限公司?   syndic?   经理人?   syndicated loan?   银团贷款;集团放款;财团放款?   syndication centre?   财团中心?   synthetic call option?   合成认购期权?   synthetic stock?   合成股票?   synthetics?   合成工具?   system of cartelized rates?   联营式利率制度?   system of financial administration?   财政管理制度?   System of National Accounts [SNA]?   国民帐户体系;国民经济核算体系?   systematic bias?   系统性偏差?   systematic risk?   系统性风险 surety bond?   担保债券;银行保证书?   surge?   锐升;激增;飙升?   surplus?   盈余?   surplus and deficit account?   盈余亏损帐?   surplus assets?   剩余资产   surplus funding?   剩余资金?   surplus income?   收益盈余?   surplus on recurrent account?   经常帐盈余?   surrender?   放弃;退回;退回书;退保?   surrender of benefits?   放弃利益?   surveillance programme?   监察计划?   surviving joint owner?   尚存的联名拥有人?   surviving partner?   尚存的合伙人?   surviving trustee?   尚存受托人?   suspend payment?   暂停付款?   suspense account?   暂记帐?   suspension?   暂时吊销   suspension of trading?   停牌;暂停买卖?   sustained economic growth?   经济持续增长?   sustained growth?   持续增长?   swap adjustment centre?   掉期调剂中心?   swap deposit?   掉期存款;“假美金 T:?   T+2 rule?   T+2结算制度〔交易后两个工作天结算制度〕?   tacking?   按揭优先清偿?   Tai Po Industrial Estate Loan?   大埔工业贷款?   Tai Sang Bank Ltd.?   大生银行有限公司?   Tai Yau Bank Ltd.?   大有银行有限公司?   take a position?   开盘;持仓;“仓”?   tak

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档