西班牙语的宾格代词与格代词比较.pptxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西班牙语的宾格代词

宾格代词 y 与格代词;直接宾语与间接宾语;间接宾语:有些动词可以带双宾语,其中一个回答用?qué?提出的问题,另一个回答用?a quién?提出的问题。回答后一个问题的宾语称作间接宾语。 Doy las llaves a Federico. ?Qué vas a dar a Federico? ?A quién vas a dar las llaves? Llevo las revistas a mi profesor. 注意:作间接宾语的名词之前一定要带前置词a。通常的语序是:双宾语均置于动词之后,直接宾语在前,间接宾语在后。 我给你一本书。 Doy un libro a ti. ;宾格代词(Pronombres acusativos);宾格代词的第三人称单复数: 宾格代词必须与所指代的名词保持性数一致。 ésta es vuestra habitación. Tenéis que limpiarla. 2. 宾格代词置于变位动词前,与之分写。 或动词短语的原形动词后,与之连写。 ésta es vuestra habitación. La tenéis que limpiar. ésta es vuestra habitación. Tenéis que limpiarla. ;你可以在那里等我。 Puedes esperar a mí allí. Puedes esperarme allí. / Me puedes esperar allí. 我得带你们去超市。 Tengo que llevar a vosotros/vosotras al supermercado. Tengo que llevaros al supermercado./ Os tengo que llevar al super. ;;Ejercicios;与格代词 (pronombres dativos); 与格代词置于变位动词之前(分写)或置于原形动词之后(合写)。 ;?A qué se refiere los siguientes pronombres dativos? 指出下列与格代词所指代的间接宾语。 1. La profesora nos hace preguntas y las contestamos. 2. El médico le toma el pulso al enfermo y después le va a recetar unas pastillas. 3. Mi primo quiere leer revistas. Le voy a llevar algunas. 4. ?Quién puede explicarme el texto con palabras fáciles? 5. ?Me puedes dar unas llaves de la casa? 注意:第三人称与格代词。 为了消除歧义,常用“a+名词或代词”来复指。 Voy a leerles a ustedes este libro. ?Puedo hacerle a usted unas preguntas? ;;注意: 1. 判定第一、二人称的代词究竟是宾格还是与格。 El profesor viene a vernos y nos trae unos libros. El médico me ausculta y después me receta unas pastillas. Quiero verte por la tarde y hacerte unas preguntas.;2. Leísmo现象 在西班牙的一些地区,指代指人直接宾语时,不用宾格代词(lo, los, la, las),而用与格代词(le, les)。这种现象叫做le??smo现象(与格替代宾格)。 Por ejemplo: Luis, una se?orita le(lo) espera a la puerta. Mi padre está enfermo. Voy a verle(verlo) esta tarde. ;Ejercicios;宾格、与格代词同时使用;Más ejemplos: Juan tiene una bicicleta, pero no te la quiere prestar. Juan tiene una bicicleta, pero no quiere prestártela. Os hacemos preguntas en espa?ol y nos las contestáis en espa?ol también. Luis vuelve a

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档