武当山介绍.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
武当山介绍

On January 19, 2003, a fire broke out in the hall, reducing the three rooms that covered 200 square metres to ashes. A gold-plated statute of Zhang Sanfeng, which was usually housed in Yuzhen Palace, was moved to another building just before the fire, and so escaped destruction in the inferno. 2003年1月19日,在大厅里发生了一场火灾,减少了三个房间,覆盖200平方米灰烬。镀金法令的张三丰,通常住在房玉宫,是搬到另一座大楼在大火之前,因此逃脱毁灭的地狱。 thanks “ ” “ ” Wudang Mountain Wudang Mountain, in the northwest of Hubei province, is perhaps the best known of Chinas Taoist holy mountains. It was listed by UNESCO as a World Cultural Heritage Site in 1994. The mountain has several main tourist attractions, covering an area of 300 square kilometers. From afar, the scenery resembles a beautiful, traditional Chinese landscape painting. 山上有几个主要的旅游景点之一,占地面积300平方公里。从远处的风景就像一个美丽的,传统的中国山水画。 Wudang Mountain is famous for its perfect combination of natural and cultural scenery. It is also renowned for its magnificent ancient buildings, profound traditional Taoist culture and Wudang kungfu. Wudang Mountain is beautiful all year round. In spring, the area is filled with flowers; in summer, the mist envelops; in autumn, oranges turn yellow and the smell of sweet-scented osmanthus fills the air; in winter, heavy snow covers the mountain like a white blanket. 武当山一年到头都是美丽的。在春天,该地区充满了鲜花;在夏天,薄雾笼罩,在秋天,桔子变黄和桂花的香味缭绕,在冬天,大雪就像一个白色的毯子覆盖整座山。 Tianzhu Peak, the main peak, 1,612 meters above the sea level, is just like a?pilar supporting the sky. Around Tianzhu Peak are 72 peaks, 36 rocky cliffs, 24 streams, three pools, nine springs and 10 lakes. 主峰,天柱峰,海拔1612米,就像一根柱子支撑天空。在天柱峰周围有大大小小72个峰顶,36块峭壁的岩石,24条水系,包括3个池塘,九个泉和10个湖泊 Taoist culture The history of Taoism at Wudang Mountain can be traced back about 2,000 years. It began to prosper in the Tang and Song dynasties, and reached its heyday in the Ming Dynasty. Taoism witnessed a decline in the ensuing Qing Dynasty, but it was revitalized after the founding of New China in 1949. 在武当山道教的历史可以追溯到大约2000年。它开始在唐宋时期繁荣,和在明代达到了鼎盛

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档