- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专业英语翻译技巧概要1
Unit 2 The translation of English for Special Purpose Introduction Contrast between English and Chinese Selecting and Extending the Meaning of a Word Method of Changing the Syntactical Functions Methods of Adding and Omitting Translation of Special Sentence Pattern Translation of Long Sentence Translation about Quantity 2.1 Introduction (引言) 专业英语翻译应从以下几方面着手; 掌握适当的专业词汇以及专业符号等; 学会分析句子结构(尤其是复杂句)及文章结构,透彻体会原文思想; 学会运用适当的翻译方法和技巧,在忠于原文的基础上,按照汉语的习惯及专业习惯等将原文准确表达出来。 2.1.1 Standards of Translation(翻译的标准) 翻译的标准,一个比较统一的观点是; “信” 准确,忠实原作; “达” 通达,顺畅; “雅” 文字优美,高雅。 例如: The importance of protecting ecological environment can not be overestimated in the economic development. 直译为:在经济发展中,保护生态环境的重要性不能过分估计。 应译为:在经济发展中,保护生态环境的重要性无论怎样估计也不过分。 2.1.2 Process of Translation(翻译的过程) 阅读理解 为了语言连贯,有时把英语中定语译为汉语的主语。 The idea of obtaining potable water from wastewater is a psychologically difficult one for many people to accept. 译为:对许多人来说,从污水中获得饮用水是一种在心理上难以接受的观念。 汉语表达 There are different elements in the nature. 译一:有许多不同的元素在自然界中。 译二:在自然界中有许多种不同的元素。 译三:自然界中有许多种不同的元素。 检查校核 2.2 Contrast between English and Chinese (英汉语言对比) 2.2.1 Contrast of Words and Phrases(词汇的对比) 词义方面 词汇意义一一对应(已有通用译名的专有名词和术语) wastewater engineering——排水工程 surface water —— 地表水 英语词汇意义比汉语更广 material 比汉语“材料”意义更广,还有物质、剂、用具、内容、素材、资料等词义。 英语词汇意义不及汉语广 road 不及汉语“道路”意义广;car专指轿车,不及汉语“汽车”意义广。 英语词汇与相应汉语词汇部分对应,意义彼此不能完全覆盖。 state 国家; book 书; do 做 词的搭配 reduce water consumption 减少用水量 reduce the temperature 降低温度 reduce to power 粉碎 reduce the hydraulic retention time 缩短水力停留时间 reduce the scale of construction 缩小工程规模 例:Two or more computers can also be operated together to improve performance or system reliability. 可同时操作两台及以上的计算机,以改善其性能或提高系统的可靠性。 词序方面 定语的位置 domestic water 生活污水 free residual chlorine 游离性余氯 something important 重要的事情 a building project of water supply system 一个供水系统的建设项目 状语的位置 To increase precision, the machi
文档评论(0)