- 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
晋灵公不君(新人教版)概要1
* 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 * 本资料来自于资源最齐全的21世纪教育网 初,宣子田于首山(25),舍于翳桑(26)。见灵辄饿(27),问其病。曰: “不食三日矣!”食之(28),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(29)”,未知母之存否。今近焉,请以遗之(30)。”使尽之,而为之箪食与肉(31),寘诸橐以与之(32)。既而与为公介(33),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,不告而退。遂自亡也。 第四段 (25)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济南。 (26)舍,住宿。翳桑:首山附近的地名。 (27)灵辄:人名,晋国人。 (28)食之:给他东西吃。 (29)宦:给人当奴仆。 (30)遗:送给。 (31)箪:盛饭的圆筐。食:饭。 (32)橐:一种盛物的袋子。 (33)与:参加,介:铠甲,代指甲士。 古代的“箪” 当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去问他的病情。灵辄说:“我已经三天没吃东西了。”赵盾给他东西吃,他留下了一半。赵盾问为什么,灵辄说:“我给别人当奴仆三年了,不知道家中老母是否活着。现在离家近了,请让我把留下的食物送给她。”赵盾让他把食物吃完,另外给他准备了一篮饭和肉,放在口袋里给他。后来灵辄做了晋灵公的武士,他在搏杀中倒转武器抵挡晋灵公手下的人,使赵盾免于祸难。赵盾问他为什么这样做,他回答说:“我就是在翳桑的饿汉。”赵盾再问他的姓名和住处,他没有回答就退走了。赵盾就自己逃走了。 译文: 第五段 乙丑,赵穿攻灵公于桃园(34)。宣子未出山而复。大史书曰(35): “赵盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿, 亡不越竟,反不讨贼(36),非子而谁?”宣子曰:“呜呼!《诗》曰: ‘我之怀矣,自诒伊戚(37)。’其我之谓矣。”孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(38)。赵宣子,古之良大夫也,为法受恶(39)。惜也,越竟乃免。” (34)赵穿:晋国大夫,赵盾的同族。 (35)大史:太史,掌纪国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。 (36)竟:同“境”。贼: 弑君的人,指赵穿 (37)怀:眷恋。 留下。 伊,此。 (38)良史:好史官。书法:记事的原则. 隐:隐讳,不直写。 (39)恶:指弑君的恶名。 九月二十六日,赵穿在桃园杀掉了晋灵公。赵盾还没有走出国境的山界,听到灵公被杀便回来了。晋国太史董狐记载道:“赵盾杀了他的国君。”他还把这个说法拿到朝廷上公布。赵盾说: “不是这样。”董狐说:“您身为正卿,逃亡而不出国境,回来后又不讨伐叛贼,不是您杀了国君又是谁呢?”赵盾说:“啊!《诗》中 说:‘我心里怀念祖国,反而给自己留下忧伤。’这话大概说的是我吧。” 译文 孔子说:“董狐是古代的好史官,记事的原则是直书而不隐讳。 赵盾是古代的好大夫,因为史官的记事原则而蒙受了弑君的恶名。 可惜啊,如果他出了国境,就会避免弑君之名了。” 提弥明在赵盾赴宴后知道了灵公的阴谋,他不是贸然出击,而是首先讲礼法:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”以此作为让赵盾离开的理由,表现出机智的一面。晋灵公不仅没有理睬提弥明所讲的君臣之理,反而唤猛犬去咬赵盾,这再次表现出晋灵公的“不君”。提弥明与猛犬、甲士们英勇搏斗,最终不敌身亡。 武士提弥明 提弥明:勇猛善战,而且讲究策略 武士灵辄 灵辄是在提弥明在与甲士们搏斗中出场,他本是灵公的甲士,却反戈一击,救出了赵盾。当赵盾询问恩人姓名时,他只说是“翳桑之饿人”。在灵辄此次出场前,作者运用了插叙的手法,补充交代了当年赵盾在首阳山救灵辄的一段往事。 灵辄:知恩图报,是非分明。 (1)“厚敛以雕墙”,即向人民征收了很重的赋税来装饰宫墙。贪婪 (2)“从台上弹人,而观其辟丸也。”荒唐 (3)“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。”残暴 (4)
文档评论(0)