- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
演讲人:中国能源研究会节能减排中心主任王凡
提高工业锅炉能源利用效率
有效治理大气污染
Improve Energy Efficiency of Industrial Boilers
To Effectively Control Air Pollution
演讲人:中国能源研究会节能减排中心主任 王 凡
Speech by: WANG FAN
China Energy Research Society energy conservation pollution reduction center
燃煤污染是我国大气污染的主要源头
Pollutants from coal-fired boilers are the major sources
for air pollution in china.
大气中70%以上的粉尘、85%以上的二氧化硫、67%的氮氧
化物都与煤炭燃烧有关。
Over 70% of dust, 85% of SO , and 67% of NOx in air are related to
2
coal-burning.
我国中小企业的燃煤工业锅炉年消耗煤炭7亿多吨。
The coal-fired boilers of China’s mid and small-sized enterprises
consume over 700 million tons of coal each year.
项目背景 Project Background
中国燃煤工业锅炉排放的污染物在大气污染物中所占比例:
Pollutants emitted by coal-fired industrial boilers, the proportion of pollutants
in the atmosphere:
氮氧化物NOx:
其他Other :
15%
29%
二氧化硫SO2:
26%
污染物比例
氮氧化物Nox
二氧化硫SO2
粉尘Dust
PM2.5PM10 粉尘Dust: 产生PM2.5PM10
:23% 10% 其他Other
2016/4/15 此处添加公司信息 3
项目背景 Project Background
中国现有在用燃煤工业锅炉设计效率75%左右,
实际运行效率约65%左右。
Chinas existing coal-fired industrial boilers in design
efficiency by about 75%, the actual operating efficiency of
about 65%.
项目背景 Project Background
中国2012年燃煤工业锅炉:
China 20112coal-fired industrial boilers:
SO2
• 排放烟尘410万吨
文档评论(0)