大学英语第三册翻译第一至第六单元.pptVIP

大学英语第三册翻译第一至第六单元.ppt

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语第三册翻译第一至第六单元

* Unit 1 Exercises: Translation A. Translate the following sentences into Chinese. In the six-and-one half years since the federal government began certifying food as “organic,” Americans have taken to the idea with considerable enthusiasm. —————————————————————————————————————————————————————————————— To eat well, says Michael Pollan, the author of “In Defense of Food,” means avoiding “edible food-like substances” and sticking to real ingredients, increasingly from the plant kingdom. ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 自联邦政府六年半前认证“有机”食品以来,美国人以极大的热情接受了这一概念? “吃得好”,《食物无罪》的作者迈克尔波伦说,“意味着避免摄入‘可食用的类似食品的物质’,并坚持从蔬菜中获取真正的营养成分的原则。” Unit 1 Exercises: Translation A. Translate the following sentences into Chinese. Neither the enabling legislation nor the regulations address food safety or nutrition. —————————————————————————————————————————————————————————————— Professor Howard estimates that major corporations now are responsible for at least 25 percent of all organic manufacturing and marketing. —————————————————————————————————————————————————————————————— 不论有机食品的立法或是法规都未涉及食品安全或是营养的问题。 霍华德教授估计,大公司现在承担了至少25% 的有机食品的生产和销售。 Unit 1 Exercises: Translation A. Translate the following sentences into Chinese. Popularizing such choices may not be as marketable as creating a logo that says “organic”. ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 推广这样的做法可能不会像设计一个“有机”的标志那么有市场。 Unit 1 Exercises: Translation B. Complete the following sentences by translating the Chinese in brackets into English. It is more difficult to _________________ (普及教育) in the rural areas than in the urban areas. Every country must ________________ (坚持自己的道路). I made clear to him that he should _________________________ (为这次意外负责). He ___________________ (既不知道也不关心) what happened. Many parents _____________________ (表达了担忧) their children’s Internet addiction. popularize education stick to its own path be respon

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档