韩国文化及中国文化的差异分析.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西南财经大学本科期末考试试卷 课程名称:跨文化人力资源管理 担任教师:唐代盛 考试学期:2011-2012 学年 第 1学期 专业:人力资源管理 年级:2009级 姓名:唐瑗 学号 论文标题:韩国文化与中国文化的差异分析 题号 一 二 三 四 五 六 七 八 九 总分 阅卷人 成绩 出题教师必填:1、考试类型:闭卷[ ] 开卷[ √]( 页纸开卷) 2、本套试题共 道大题,共 4 页,完卷时间 分钟。 3、考试用品中除纸、笔、尺子外,可另带的用具有: 计算器[ ] 字典[ ] 等 (请在下划线上填上具体数字或内容,所选[ ]内打钩) 考生注意事项:1、出示学生证或身份证于桌面左上角,以备监考教师查验。 2、拿到试卷后清点并检查试卷页数,如有重页、页数不足、空白页及印刷模糊等举手向监考教师示意调换试卷。 3、做题前请先将专业、年级、学号、姓名填写完整。 4、考生不得携带任何通讯工具进入考场。 5、严格遵守考场纪律。 目 录 【第一篇】韩中文化的分析 1 一、韩中文化背景异同的理解 1 (一)认知视觉的差异 1 (二)地域文化的差异 1 (三)习俗文化的差异 2 (四)宗教文化差异 2 二、基于霍夫斯泰德的文化维度理论比较韩中文化 3 (一)理论概括 3 (二)个人主义与集体主义 4 (三) 权力距离 5 (四) 回避不确定性 6 (五)刚性/柔性倾向 7 (六)短期/长远取向 8 【第二篇】韩中核心价值观的对比 9 一、韩中两国的核心价值观介绍 9 (一)在韩国人的传统社会价值观中居于核心地位的是家族中心主义 9 (二)中国持续的传统文化中儒学一直占有统治的地位,儒道的结合构成了基本内核 10 二、韩中两国核心价值观的融合 10 三、相关信息展示 11 【第三篇】韩中文化对人力资源管理中各应用的影响 11 一、在员工的招聘与选拔方面 11 二、在员工的培训与职业开发方面 12 三、在绩效考评方面 12 (一)从不同角度分析绩效考评的方法选择 12 (二)韩中绩效考评现状比较 12 (三)跨文化绩效评估 13 四、在奖励与激励方面 13 五、在薪酬体系设计方面 13 (一)不同维度看两国的薪酬体系 13 六、在管理者的决策方面 14 【第四篇】结论 14 参考文献 15 【第一篇】韩中文化的分析 近年来,中华大地韩流滚滚,朝鲜半岛也是汉风阵阵,“韩流汉风”一度被热炒。中国文化博大精深,,,,,, 一、韩中文化背景异同的理解 韩国作为中国的友好邻邦,在宇宙观、宗教、民间信仰、艺术创造和意象、价值观念、认知和思维方式等方面颇受中国文化的影响。二者的文化背景虽具有很多共同点,但相异之处还是不胜枚举。此处,笔者根据自己的积累和查阅资料,仅从以下几个方面对韩中文化背景的差异进行举例说明。 (一)认知视觉的差异 尽管汉韩两民族在认知视觉上具有很多共同点,但他们对同一思维概念经常采用不同的表达方式。 韩国的“胆小如豆粒”与汉语的“胆小如鼠”,两者虽然比喻形象不一样,但在表示胆小这一层意义上是如出一辙的;耳熟能详的中国成语“对牛弹琴”是指对不懂道理的人讲道理,对外行人说内行话,在韩国都有类似的成语“对牛念经”,意义完全相同都有“与不可言者而言”的引申义,但一个是弹琴,一个为念经,表现形式却不同;同样,韩语里的大王八和醋坛子只有指称的概念意义,但汉语中则还包括联想的御用意义,所以对汉族人说这两个词则显得不够尊重,甚至羞辱; 同时,汉民族的爱人是说妻子或丈夫,而韩语中则指情妇或情妇,不懂得这层意思那难免会失礼了;中韩对“丈夫”这一指称对象从不同的文化视觉去认识和表达,, ,,, , , , , ,,, , , , 习俗文化指的是贯穿于日常社会生活和交际活动中由民族的风俗习惯形成的文化。多民族的文化作为人类发展具有共性的东西, 2.颜色 韩国人喜欢白色,自誉为白衣民族,认为白色纯洁高尚,这种白色崇拜来自于北方阿尔泰民族对天神的崇拜。新娘在婚礼上往往身着白色礼服,现代房屋装修也多用白色。而白色在中国则象征死亡或凶兆,如披麻戴孝。 相反,红色代表喜庆、吉祥、成功和兴旺发达,在汉族中带有自己文化特有的意义和联想范围。如传统婚礼贴喜字,新娘的红盖头、大红袄、大红花,都暗示着新婚夫妇日子红火;过年挂大红灯笼,贴大红春联,本命年穿红戴红等等。韩国人本来对红没有赋予太大的文化意义, , ,( 1月1日),( 5月5日),( 7月7日),( 9月9日) ,但是现在中国人更喜欢双数,6和8。而韩国人一直保留中国的儒学

文档评论(0)

kehan123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档