- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于经修正的《1965年便利国际海上运输公约》2005年修正案生效的公告
中华人民共和国交通部公告 发布文号:2006年41号
国际海事组织便利委员会第32届会议于2005年7月7日以FAL.8(32)号决议通过了经修正的《1965年便利国际海上运输公约》(以下简称“便运公约”)2005年修正案。
根据便运公约第VII(2)(b)条关于修正案默认接受程序的规定,上述修正案已于2006年11月1日生效。
我国是便运公约的缔约国,且在上述修正案通过后未对其内容提出过任何反对意见,因此,该修正案对我国具有约束力。
现将修正案印发,请遵照执行。
附件:经修正的《1965年便利国际海上运输公约》2005年修正案
中华人民共和国交通部(章)
二○○六年十一月二十一日
主题词:国际 公约 修正案 生效 公告
抄 送:外交部国际司、条法司,公安部外事局、出入境管理局、边防局,海关总署监管司,国家质检总局通关业务司,中远(集团)总公司,中外运(集团)总公司,中海(集团)总公司,长航(集团)总公司,大连海事大学,上海海事大学,中国便利海上运输委员会,部体法司、水运司、海事局,驻英使馆海事处。
--------------------------------------------------------------------------------
文档附件:经修正的《1965年便利国际海上运输公约》2005年修正案.doc
附件
经修正的《1965年便利国际海上运输公约》2005年修正案
(2005年7月7日以便委会第FAL.8(32)号决议通过)
– 定义和一般规定
A 定义
在现有“游轮”之后增加下述新的定义“结关”和“海关放行”:
“结关:系指完成允许货物进口、出口或移交另外的海关程序所必需的海关手续。
海关放行:系指海关主管机关所采取的允许将处于结关的货物交由有关人员处置的行为。”
删除现有“信息载体”的定义。
在现有定义“文书”中,以下述新条文代替现有条文:
“文书:系指以电子方式或非电子方式显现数据的信息。”
在定义“文书”之后增加“预计抵达时间”的新定义:
“预计抵达时间(ETA):系指船舶预计将抵达服务于某一港口的引航站或其预计进入港口条例适用的港区特定位置的时间。”
删除现有定义“信件”。
在新定义“预计抵达时间(ETA)之后增加下述新定义“舱单”:
“舱单:系指摘录船上装载货物的提单和其他运输单证上的各种信息的文书。”
在现有定义“旅客携带行李”中,在“运输合同”之前增加“货物”一词。
在现有定义“港口”之后增加下述新定义“邮件”。
“邮件:系指由邮政主管机关交予船舶运输并旨在交付给船舶挂靠港口的邮政主管机关的函件和其它物品。”
在现有定义“保安措施”中,以下述新条文代替现有条文:
“保安措施:系指为改进船上、港区、设施和国际供应链中货物运输的安全而侦探和防止非法行为,按照国际协定制订和实施的措施*。”
在现有定义“船舶所有人”之后增加下述新定义“船舶文书”:
“船舶文书:系指为了证明船舶符合国际或国内规则,船长须使其现成可用的证书和其它文书。”
在现有定义“偷渡者”之后增加下述新定义“暂时准入”:
“暂时准入:系指根据其规定可有条件地将某些货物运入某一海关辖地,全部或部分免缴进口和国内税并且不适用于经济性禁止或限制进口的海关手序;此类货物必须是为某一特定目的而进口,并必须拟在某一特定时期内重新出口,且除由于使用的正常折旧外没有任何变化。”
在现有定义“运输单证”中,题目之后的“单证”一词以“信息”一词代替。
B 一般规定
在现有的1.1标准中,删除下述一句:
“如本附件列出细目清单,则公共管理当局不应要求提供其认为并非必需的资料细节。”
在现有1.1.1推荐做法中,以“电子信息交换系统”诸词代替“自动信息处理和输送技术”诸词。
现有1.3推荐做法修正为如下:
“1.3 推荐做法。缔约国政府为了保安或防止麻醉品贩运之目的而采取的措施和程序应是有效的,且如有可能,应使用信息技术。此类措施和程序(例如风险管理和信息交互核对)应以对船舶和船上人员或财产妨碍最小和防止不必要的延误的方式来实施。”
C 电子数据处理技术
16 现有标题“C 电子数据处理技术”改为“电子信息交换系统”。
17 在现有1.4标准中,以“公共管理当局要求的用于船舶、人员和货物抵达、逗留和离开的电子信息交换系统”代替“电子数据交换(EDI)技术”。
18 在现有1.6标准中,以“电子信息交换系统”代替“电子数据交换(EDI)技术”。
19 在现有1.7标准中,以“电子信息交换系统”诸词代替“电子数据交换(EDI)技术”诸词。
20 在现有1.7(e)和(f)推荐做法中,以“系统”一词代替“技术”一词。
21 在
文档评论(0)