- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
场景2+接机+四组翻译-法语翻译.doc
场景2 接机
Mise en situation II Accueil à l’aéroport
您好,我是潘诚。 我很荣幸代表上海美术馆馆长李磊先生在这里接你您。我是这几天的陪同翻译。
Bonjour, je m’appelle Pan Cheng. J’ai eu la chance et l’honneur de représenter M.Li Lei, chef de galerie d’art de Shanghai de vous accueille ici. Je suis votre interprète durant votre séjour.
Bonjour, mon nom est Pan Chen. Je suis honoré de vous accueillir au nom de Monsieur Li Lei, directeur de Musée des Beaux-arts de Shanghai. Je suis votre traducteur pendant votre séjour à Shanghai.
Bonjour, je m’appelle Pancheng. Je suis très heureux d’avoir la chance et l’honeur de vous accueillr ici de la part de Monsieur LI Lei, le chef du Musée des Beaux-arts de Shanghai. Je suis votre interprète ces jours-ci.
Bonjour ,je mappelle PanCheng.Je suis heureux de vous accueillir ici en représentant de M.Li,le directeur du musée de beaux-arts de shanghai .Je suis interprète accompagné pour ces jours -là .
Bonjour Monsieur (Madame). Je suis Pan Cheng, je suis très heureux de pouvoir vous accueillir au nom de Monsieur Li Lei, conservateur du Musée des Beau Arts de Shanghai. Je serais votre interprète tout au long de votre séjour à Shanghai
您的行李齐了吗,好,走吧。我们的车在车库,我打电话叫司机开到接机大门口。
Est-ce que vos bagages sont-ils au complet?? Bien, on y va. Notre voiture est s’arrêté dans le parking, je vais appeler le chauffeur et lui laisser de conduire à la entrée de la pick-up hall .
Est-ce que tous vos bagages sont déjà arrivé? Bon, allons-y. Notre voiture est dans le garage. Je vais téléphoner au conducteur de la conduire à l’entrée de pick-up.
Voilà tous vos bagages? OK. Allons-y. Notre voiture se gare dans le garage, je vais appeler au chauffeur de la conduire à la sortie d’arrivée.
Est-que vos bagages sont tous prêts? Bien,allez.Notre voiture est dans le garage. Je vais téléphoner le chauffeur pour lui informer de la conduire à la porte de la sortie de laéroport .
Avez-vous bien récupéré tous vos bagages?? Trsè bien. Nous pouvons donc y aller. Nous avons une voiture qui nous attend dans le parking.
您可能关注的文档
- 地理:人教版新课标八年级下册第七章第二节:西南边陲的特色旅游区——西双版纳(学案).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第九章:走向世界的中国(学案).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第九章:走向世界的中国(测试卷).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第一节:四大地理区域划分(学案).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第一节:四大地理区域划分(测试卷).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第三节:西北地区和青藏地区(学案) 1.doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第三节:西北地区和青藏地区(学案) 2.doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第三节:西北地区和青藏地区(测试卷).doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第二节:北方地区和南方地区(学案) 1.doc
- 地理:人教版新课标八年级下册第五章第二节:北方地区和南方地区(学案) 2.doc
- 七章货物的保险.pptx
- 三章国际间接投资.pptx
- 人性假设理论.pptx
- 外研高一英语必修三ModuleIntroduction汇总市公开课获奖课件省名师示范课获奖课件.pptx
- 月相成因优质获奖课件.pptx
- 小学二年级语文课件《狐假虎威》省名师优质课赛课获奖课件市赛课一等奖课件.pptx
- 养羊业概况专题知识讲座.pptx
- 微生物的实验室培养市公开课获奖课件省名师示范课获奖课件.pptx
- 人教版六年级下册式与方程整理与复习市公开课获奖课件省名师示范课获奖课件.pptx
- 必威体育精装版高中精品语文教学:第二单元-第7课-诗三首:涉江采芙蓉、-短歌行、归园田居市公开课获奖课件省名师.pptx
文档评论(0)