- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中南大学2011翻译基础英汉互译真题 market access 市场准入 venture access 风险访问 trade liberalization 贸易自由化 ecosystem 生态系统 artificial intelligence人工智能 innovation-incentive mechanism 创新激励机制 the Millennium Development Goals 千年发展目标 the Beijing Olympic Mascots 北京奥运会吉祥物 cultural heritage 文化遗产 national treatment 国民待遇 汉译英 NPC 全国石油委员会(National Petroleum Council);全国人民代表大会(the National Peoples Congress);(美国)全国专利委员会(National Patent Council) IMF International Monetary Fund (联合国)国际货币基金组织 [亦作 I.M.F.] UNDP 联合国开发计划署(United Nations Development Program) IAEA 国际原子能机构(International Atomic Energy Agency) UNESCO 联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization) 信、达、雅 Faithfulness , expressiveness and elegance 功能对等 functional equivalence 团队精神 Team Spirit 统筹兼顾 overall planning and all-round consideration 自主创业 become self-employed 建设节约型社会 build a conservation-minded society 公益文化事业 cultural commonweal undertaking 从善如流 readily follow what is right 两元经济结构 urban-rural dual economic structure (结合urban-rural dual economy ) 科学发展观 Scientific outlook on development “一站式”办公one-stop service 更快,更高,更强Faster Higher Stronger 加强务实合作 enhance cooperation in practical terms 生态补偿机制 Ecological compensation system 趋利避害seek advantages and avoid disadvantages 中南大学2011(全) 1 UNEP 联合国环境规划署 United Nations Environment Programme 2 FAO 联合国粮食及农业组织 Food and Agriculture Organization 3 IAF 国际宇航联合会 International Astronautical Federation 4 ISO 国际标准化组织 5 WCO 世界海关组织(World Customs Organization) 6 WHO 世界卫生组织 7 3GPP 第三代合作伙伴项目(the 3rd Generation Partnership Project) 8 EU 欧盟 9 GDP 国内生产总值 10 prudent monetary policy 稳健的货币政策 11 BP Oil Spill 英国石油公司漏油事件(BP Oil Spill) BP=British Petroleum 12 Green Credit 绿色信贷 13 copyright licensing business 版权贸易 14 pension insurance system 养老保险 15 disguised inflation 变相涨价 汉译英 1零就业家庭 Zero employment family 2 房屋空置率Housing vacancy rate 3 中国-东盟自由贸易区 CAFTA (China and ASEAN Free Trade Area) 4 拆迁补偿费 Relocation compensation 5 返乡就业潮trend of heading back home for a job 6 司法公正 judicial justice 7 教育公平 equal
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)