Lesson4课文翻译.docxVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
在走廊里小酌艾伦?佩顿1960年,南非联盟庆祝了其50华诞。当1,000英镑被奖给最佳雕塑作品奖获得者黑人爱德华·西梅拉内时,举国轰动。他的作品《非洲母与子》不仅赢得了南非白人的赞誉,而且深深触动了他们的良知,或者是他们的心弦,或者是内心深处的某种东西。这部作品看起来可能使西梅拉内在别的国家也会出名。 他的作品被接受,完全是由于一时疏忽。因为根据政府制定的政策,所有的庆祝活动与竞赛都应该严格按种族隔离的方式进行。雕塑委员会由于粗心大意,从评奖条件中删除了“仅限白人”的字样,因此受到了一些指责。但是,据说一位地位很高的人士告知委员会,如果西梅拉内的作品“是无可争议的最佳作品”,就应该获奖。因此,委员会决定这一奖项必须在公开的仪式上和其他奖项一起颁发,以便使庆祝活动中的这一特殊事件告一段落。 这一决定出乎意料地受到许多白人公众的支持,但某些大人物发出了强烈抗议,反对背离国家的“传统政策”,并威胁说,许多白人获奖者将宣布放弃所获奖项。然而,因为西梅拉内“非常遗憾不能出席颁奖仪式,”一场危机被化解了。“我不能去领奖。”西梅拉内戏谑地对我说,“我父母、岳父母,以及牧师都不想我去领奖。我最终也决定不去了。当然,马乔希、苏拉,还有其他人都希望我去亲自领奖,但我说,‘朋友们,我是一名雕塑师,不是一个示威者。’”“这种科尼亚克白兰地真是好极了。”他说,“特别是盛在这些大杯里。这是我头一次用这样的酒杯喝酒,也是第一次这样慢慢品尝白兰地。在奥兰多,你得先打造一副钢铁喉咙,把头一扬,大口喝下,以免被警察发现。” 他对我说:“这是我这辈子第二次喝科尼亚克白兰地。你愿意听我讲述第一次喝这种白兰地的故事吗?” 你知道布兰达斯街上的埃勒巴斯特书店吗?哦,大赛后他们问我,能否展出我的《非洲母与子》。他们用一整个橱窗摆放这尊雕像,背面衬着白色天鹅绒,如果还有被称作白色天鹅绒的东西的话,配上一些赞美的词语。 哦,不知怎的我从未能够走近橱窗,看看里面的展品。在我从火车站到“先驱者”报社的路上,有时经过那里,当我看到总是有许多人在那驻足观看时,不禁心里感到美滋滋的。不过,我只能用眼角瞟上一眼。 一天晚上,我在“先驱者”报社工作到深夜。我从报社出来时,大街上已空空荡荡,没有几个行人了。因此,我想应该去看看橱窗里的展品了,好尽情享受一番常人的喜悦之情。我那时一定是被自己天赋的创造力所陶醉了,因为我突然发现,一位白人青年站在我身旁。 他对我说:“你觉得这尊雕像怎么样,老兄?”你知道,一个黑人并不是每天都被人称作“老兄”的。“我正在看呢,”我说。 “我差不多每天晚上都来看。”他说,“你知道,这是由你们的一位兄弟创作的,不是吗?” “是的,我知道。”太美了!′他说,“看看那母亲的表情,她深情地爱着那个孩子,但不知怎的也在观察着,时刻防范着别人对孩子的伤害。她清楚,生活不会是一帆风顺的。” 然后,他充满信任地说:“老兄,喝一杯怎么样?” 说实在的,我不想在深夜与一位陌生的白人喝酒,更何况我还得赶开往奥兰多的火车。你知道,我们黑人必须在11点之前出城,我说。“时间不会太长,我住的公寓离这里很近。你会说南非荷兰语吗?”“我从小就说,”我用南非荷兰语回答。“那么我们就讲南非荷兰语,我的英语不太流利。我叫范兰斯堡,你呢?”我当时不可能把我的名字告诉他,便说我叫瓦卡利沙,住在奥兰多。这时,他已动身了,我跟着他,不过不是情愿的。确切地说,我们并不是并排走的不过,他也没有走在我前面。他看上去并不拘谨,也没有朝四处张望,看看是否会有人在看着我们。 他对我说:“你知道我想干什么吗?” “不知道,”我回答说。 “我想开一家书店,就像那家书店一样。我一直想做这件事,从我记事起就一直想做不过我运气不佳,父母在我毕业之前就去世了。”他又问我:“你受过教育吗?”我不情愿地说:“是的。”我暗自思忖着,这愚蠢的答案将使他追问不休。果然不出所料,他问道:“什么程度?”我再次言不由衷地说:“挺高。” 他又向前跨了一大步,“有学位吗?” “有。” “是文学吗? “是的。”他喷出口气,发出长长的一声“啊”。我们已来到了他居住的梅杰卡公寓,这里并不是一处豪华住宅。看到人口的大厅处空无一人,我很高兴,但还是不能放下心来。电梯停在一层,标着“白人专用”的字样。范兰斯堡打开电梯门,招手让我进去。我在等他按下启动钮,好让电梯载着我们离开一楼。这时他站在那儿,手却没有按下去,以一副真诚而无私的羡慕神情望着我。“你真幸运。”他

文档评论(0)

tzcu242 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档