- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
吸血鬼日记第二季08英文脚本台词
吸血鬼日记第二季08英文剧本台词
看吸血鬼日记学英语The Vampire Diaries 第二季08集: KatherineⅠ
-Monologue: Previously on the vampire diaries...
monologue: 独白 previously: 以前 vampire: 吸血鬼 diary: 日记
吸血鬼日记前情提要...
For over a century, I have lived in secret.
in secret: 秘密的,私下的
一个世纪以来我一直秘密地生活着
Until now. I know the risk, but I have to know her.
risk: 风险,冒险
直到现在我知道这很冒险但我必须要认识她
What are you?
你到底是什么?
Im a vampire.
吸血鬼
Tell me about your ex, Katherine.
ex: 前妻或前夫
跟我聊聊你的前女友 Katherine
You must be Elena.
想来你就是Elena了
How do we look exactly alike?
exactly: 恰好地;正是;精确地;正确地
我们怎么会长得这么像?
The Lockwoods are werewolves.
werewolf: 狼人
Lockwood家族是狼人
Tell me what triggers the curse!
trigger: 引发,触发 curse: 诅咒
告诉我怎么引发诅咒!
You have to kill somebody!
你得杀人!
Paralyzed from the waist down.
paralyzed: 瘫痪的 waist: 腰部
腰部以下瘫痪
- And dead. - Matt failed. I cant.
fail: 失败
现在死了 - 要是Matt失手我就一定得完成
Aah!
啊!
Tyler, whats happening?
Tyler 你怎么了?
- Get away! - Whats happening?!
- 快走! - 你怎么了?!
We were stupid, sneaking around,
sneak: 偷偷地做 stupid: 愚蠢的
我们太天真了偷偷约会
thinking we werent gonna get caught.
以为不会被发现
But its over.
但是都结束了
You need me. Elenas in danger.
你需要我 Elena很危险
Shes the doppelganger. She needs to be protected.
doppelganger: 面貌极相似的人 protect: 保护
她是我的二重身她需要保护
- Then Ill protect her. - Please, Damon.
那我会保护她的 - Damon 求你了
No!
不!
-Trevor: Where is she?
她在哪?
-Man: In the trunk. I did exactly what you said.
trunk: 汽车车尾的行李箱 exactly: 恰好地;正是
在后备箱里我完全按照你说的做的
-Trevor: Good. Put her in the back.
很好把她放我车后面
Thank you for your help.
多谢帮忙
-Man: Is there anything else?
还有什么事吗?
-Trevor: One more thing. Come closer.
还有一件事过来点
Please.
麻烦了
Closer.
再近点
-Jeremy: Yo, Elena!
起床了 Elena!
-Caroline: So, Sarah attacks Tyler, and he pushed her away,
attack: 袭击
Sarah袭击了Tyler 于是他把她推开
and she tripped, and she fell, and she hit her head.
trip: 绊倒
她绊了一下摔倒了刚好撞到头
-Damon:Does Matt remember anything?
Matt记得这些吗?
-Caroline: Mmm, he thinks he blacked out.
black out: (使)暂时失去知觉,(使)昏厥,(使)晕过去
不他以为自己昏过去了
But I think...
但我觉得...
I think they were both compelled by Katherine.
compel: 强迫,迫
文档评论(0)