- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六人行第一季第一集剧本
六人行第一季第一集剧本
The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version)
--------------------------------------------------------------------------------
Written by: Marta Kauffman David Crane
Transcribed by: guineapig
Additional transcribing by: Eric Aasen
(Note: The previously unseen parts of this episode are shown in blue text.)
--------------------------------------------------------------------------------
[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]
Monica: Theres nothing to tell!(没什么好说的) Hes just some guy I work with!(他不过是我的同事)
Joey: Cmon, youre going out with the guy!(拜托,和你交往的男人一定有问题) Theres gotta be something wrong with him!
Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?(他驼背?即驼背又戴假发?)
Phoebe: Wait, does he eat chalk?(等下,他吃粉笔吗?)
(They all stare, bemused.)
Phoebe: Just, cause, I dont want her to go through what I went through with Carl- oh!(我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙)
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date(各位别急,这不算约会). Its just two people going out to dinner and- not having sex.
Chandler: Sounds like a date to me.(我觉得这个就是约会)
[Time Lapse]
Chandler: Alright, so Im back in high school, (我想起了我高中时代)Im standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.(我站在自助餐厅突然发现自己全身赤裸)
All: Oh, yeah. Had that dream.(我也做过那样的梦)
Chandler: Then I look down,(我低头一看) and I realize theres a phone... there.(看见有一只电话在那儿)
Joey: Instead of...?(代替。。)
Chandler: Thats right.(没错)
Joey: Never had that dream.(从没做过那样的梦)
Phoebe: No.
Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. (那个电话忽然响起)Now I dont know what to do, everybody starts looking at me.
Monica: And they werent looking at you before?!
Chandler: Finally, I figure Id better answer it, and it turns out its my mother, which is very-very weird,(我好吃惊) because- she never calls me!
[Time Lapse, Ross has entered.]
Ross: (mortified) Hi.
Joey: This guy says hello, I wanna kill myself.(这家伙向我打招呼,我就想自杀)
Monica: Are you okay, sweetie?(你还好吧?)
Ross: I
文档评论(0)