- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中式英语之鉴50句,让你的英语不再被人取笑
01. 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。
[误] With a comet like him, nothing can be accomplished.
[正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.
注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国古代,“扫帚星”被认为是灾难的预兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英语的 comet 虽然没有这层含义,但却有一个对应的说法,即 jinx。 例:Theres a jinx on/Someones put a jinx on this car: its always giving me trouble. “这辆汽车上有什么妨人的东西,总给我找麻烦”。
02. 萝卜青菜,各有所爱。
[误] Some prefer radish but others prefer cabbage.
[正] Tastes differ.
注:Tastes differ/vary 是句英语谚语,除此以外,原句还可翻译成 No dish suits all tastes 或 You can never make everyone happy 等。 总之,应采取意译。
03.他一向嘴硬,从不认错。
[误] He has always got a hard mouth and never admit a fault.
[正] He never says uncle.
注:say (cry) uncle: to give up or in; to surrender; to admit defeat. Mainly used by boys, as when fighting。主要是男孩们打架时的用语,当一方想制服另一方时,就用命令的口气说:“Say uncle!”这时,有的孩子为了表示不服输,就是不说。后来,say uncle 就成了“服输”的代名词,而 not say uncle 就相当于“嘴硬”了。
04.老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。
[误] The teacher likes this sweet-mouthed little girl very much.
[正] The teacher likes this honey-lipped little girl very much.
注:中国人喜欢说“嘴甜”,但 honey-lipped 更符合英美人的语言习惯。
05.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。
[误] The student all dislike him because he often pats the teachers ass.
[正] The students all dislike him because he often licks the teachers boots.
注:以前在欧洲,臣民见到国王与王后往往要葡匐到在,亲吻他们的靴子。后来,人们将 lick the boots 引申为“为了某种目的而讨好某人”,它与汉语的“拍马屁”含义一样。在美国英语中,“拍马屁”还有另一种说法,即 polish the apple,它典出以前的学生用擦亮的苹果来讨好老师。
06.你听说了吗?迈克把他的女朋友给甩了。
[误] Have you ever heard that Mike broke up with his girlfriend.
[正] Have you ever heard that Mike dumped his girlfriend.
注:break up with sb. 虽然表示“与某人分手了”,但并没说明是谁先提出来的。而 dump 的原意指“倾倒垃圾”,用在这里则表示像倒垃圾一样地甩掉。
07.我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。
[误] We will build our motherland into a socialist modern powerful country.
[正] We will build our motherland into a modern powerful socialist country.
注:形容词作为修饰语在汉语和英语中都很常用,但使用的先后次序却有所不同。在英语中我们一般遵循“靠近原则”,即越能说明本质属
您可能关注的文档
- 中央广播电视大学行政管理理专科办公室管理形成性考核册作业答案.doc
- 中央民族大学近现代史思考题整合版.doc
- 中央电大2010大学语文形成性考核册答案.doc
- 中央电大地域文化题库2.doc
- 中央电大广告学概论任务02作业二答案.doc
- 中央电大文秘管理与应用写作及复习题.doc
- 中央电大文秘管理与应用写作答案.doc
- 中央美院历年考研试题整理版.doc
- 中央财经大学考研全面解析:学校文化.doc
- 中央部门出版社校对岗位培训班结业考试题以及答案.docx
- 10 美丽的颜色(教学课件) (共38张PPT)初中语文统编版(2024)八年级上册.pptx
- 《GBZ 45260-2025 标准化教育课程建设指南 绿色制造标准化》知识培训.pptx
- 世界地理终极总结.docx
- 《GBT 45141-2025 反渗透进水修正污染指数测定方法》知识培训.pptx
- 《GBT 45202-2025 牛体外胚胎生产和移植技术规程》知识培训.pptx
- 1.2《齐恒晋文之事》课件 (共61张PPT)2024-2025学年统编版高中语文必修下册.pptx
- 第6课《老山界》课件 2024-2025学年统编版语文七年级下册(共33张PPT).pptx
- 河南省实验中学2024-2025学年高三下学期第四次模拟考试地理含答案.docx
- 10.2《归去来兮辞》课件(共55张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx
- 15.2《与王介甫书》《答司马谏议书》联读课件(共19张PPT) 2024-2025学年统编版高中语文必修下册.pptx
最近下载
- 2024年陕西省初中学业水平考试历史卷试题真题(含答案详解).pdf
- (完整版)金光修持法(含咒诀指印、步骤、利益说明).doc
- 三高共管六病同防诊疗路径与一体化服务指南(2022版).pdf
- (2019人教版)高中物理选择性必修二知识点总编(复习必背).pdf
- 照片啊点集拓扑.pptx VIP
- 2024年英语专四真题及参考答案.pdf VIP
- CECS 382-2014 水平定向钻法管道穿越工程技术规程.docx
- 第五单元 移步换景别有洞天——中国古典园林欣赏 课件 人教版初中美术八年级下册+.pptx
- 照片啊点集拓扑.pptx VIP
- GB_T 20221-2023 无压埋地排污、排水用硬聚氯乙烯(PVC-U)管材正式版.pdf
文档评论(0)