- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海对外汉语学校教案分享之中国人的姓名文化 老外中文名可不能瞎取
近日,一则“上海学院院长给来华留学生起中文名字”的新闻,在留学生贴吧里引起了热议。许多来华留学生在网络上纷纷晒出自己的中文名字,对外汉语教师们纷纷晒出了给学生起的中文名字。
上海对外汉语学校的周老师说到:“外国学生的中文名字大致分为老师给起名和学生自己起名两种情况。老师大多采用音译的形式为学生起名,如果实在找不到相同的音就音译加意译。如美国学生stars,我们就直接给他取名‘司达思’。”
除了上述情况,学生以个人爱好来取名的也不在少数。一位上海大学的留学生说:“我爱吃中国的羊肉串,同学们就叫我‘羊肉串’了。”除了“羊肉串”,我们还发现了“天使”、“鸡冠花”、“洗大碗”、“熬夜娃·啃粥”等有趣的中文名字。
事实上,中文名字不能瞎起
《国家通用语言文字法》第二章第十七条针对我国公民姓名的问题规定,“可以保留姓氏中的异体字”,但其中并没有涉及外国人中文姓名的用字问题。
我们在现实生活中发现,有一些外国人起的中文名字在令人捧腹之余也有一些别扭。如一个外国人给自己取的中文名字是“冯色狼”,够吓人的。还有的外国人的中文名字中使用了生僻字(包括音义不全的,古文字隶定字形,方言字和异体字)。如一个日本人的中文名字叫“草彅刚”,这在信息录入“彅”的时候会带来不便。
若想保证中文名字在社会中的有效使用,就要遵循基本的、约定俗成的规则,不能完全随心所欲。因为一旦你用了这个名字,它就不仅属于你,也属于社会用字。语言学家王宁认为:人名用字规范是出于一种非常积极的,对社会生活的调整,而不是一种消极的限制。规范人名用字不是对姓名权的侵犯,而是对人名用字的正确引导,从而保证汉语学习者,在学习和使用汉语文字的权利得到更好的保障。
想取一个雅俗共赏易读易记的好名字可不是一件简单的事情!
每一个人一出生甚至未出生,父母就已经为他准备好了一个响亮的名字,伴其一生,父母往往为了取一个雅致的名字想破脑袋,查字典、翻辞海、算命无所不用。名字是识别一个人的符号,但是当名字之间有重合,那就会闹出不少的笑话。
据不完全统计,李、王、陈、林、周、张这6个姓是非常普遍的姓,占到了47%,不信在你周围统计一下,看10个人中有几个是这样的姓?解放前后和初期,很多人的名字与当时的政治格局有关,“卫国”“建国”等。到了改革开放,很多父母受传统意义较少,思想比较新潮,因此名字也非常的好听、好记:但是名字的重合率也非常高,“芳”、“淑”、“芬”、“伟”、“磊”也是非常常见的;而现在的80后父母取名字又是另一种现象,受网络文化的影响,生僻字越来越多,以至于连语文老师都会读错,“蔺”“藇”“嵅”等让人一时间会转不过弯,由名字也可以看出一个时代与一个时代的差别。
中国的汉字有上万个,但是常见常用的汉字只有四五千,而中国有十三亿人口,重名的可能性非常的大,因此要取一个雅俗共赏易读易记的名字也是一门学问。
文章来源 上海对外汉语教师培训学校儒森汉语
对外汉语教师培训考试海外输出基地
文档评论(0)