- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
无老师iBT新托福,SAT作文巨讲堂-11年1月-12年8月
无老师iBT 新托福,SAT 作文巨讲堂(2011 年合集) 2011 年01 月 今天主要示范的事过于罗嗦。当无老师看过了数千篇作文之后,发现最常修改的是两种错误,第一个是主谓一致,第二 个就是说话啰嗦。之所以会产生罗嗦的现象,就是因为只要你稍微从事过一点翻译,就会发现,其实语言和语言之间是 不能一一直接对着翻译的。举个例子,比如说英语里有I don not think so, I know so.如果按照我们之前的翻译方式,就会 发现这两句话,是完全相反的意思。但是实际上这两句话的意思是这件事情我想都不用想(在进行对话之前就已经知道 答案),我知道这件事情会发生。同样的,我们在写作文的时候,其实大多数人脑中形成的都是中文,然后再用我们学 过的语法知识,将这些中文转换成英文。这本身是没错的,但是问题在于我们之前学的语法都是书本上的语法,而不是 实际应用的语法。什么叫做书本上的语法呢?举个中国南北方用词的例子。“掉”这个字非常有趣。北方人眼中,掉这个 字只有“掉落在地上” 的意思;但是在中国的南方,“掉”这个字有两层意思,一层仍然是“掉落在地上” ;除此之外还有另一 层意思,就是“丢了” 。因此,一个南方人很沮丧的跟北方人说:“我的东西掉了” ,南方人的意思是东西“丢了” 。但是在北 方人的眼中,“掉了”就是“掉落在地上” 了,那么北方人的反应就只有一种,就是捡起来就好了^_^ 今天无老师的《无老师作文巨讲堂》,很多都是谈中英间的这个问题。 无老师优秀范例:Get a life outside of work. This is vital to avoid biding your time in a job you hate. When you have an active social life outside of the office, it becomes so much easier to tolerate mundane or stressful work. A balanced life helps to keep things in perspective 。 无老师中文释义:争取获得工作以外的生活 这是在你痛恨的工作中等待良机的关键。 当你在办公室以外获得了积极的 社会生活,忍受平淡或充满压力的工作就变得非常容易了。和谐的生活有助于保持对事物的洞察力。 无老师平庸示例:Get a job which is out of your work. This is the key to wait the good chance when you are in the work which you do not like. when you get a positive life outside your office, it is much easy to bear boring and stressed work. A harmon ious life could help you look throught your life. 这个非常第一句(the very first one ,体会出中英间不能对译了吧^_^ )优秀范例中用的是Get a life outside of work.但是在 平庸示例中写的是Get a job which is out of your work.很显然平庸范例用了我们中国童鞋们很喜欢用的定语从句,但是实际 上,这句话本来就可以用很简短的方式Get a life outside of work.进行表达。平庸示例之中貌似是将句子拉长了,但是实际 上,写的笨拙拖沓,没有灵性。 其后,优秀范例 This is vital to avoid biding your time in a job you hate.而平庸范例:This is the key to wait the good chance when you are in the work which you do not like. 。首先vital 比key 用得更加的书面化。接下来bit 一词,意思是 vi.投标 vt. 出(价),用在此句的意思是“将……投入”用得十分的形象,堪称妙笔!其后顺势甩出2 词,you hate ,简洁有力,相比平庸 范例中的which you do not like.显得更加的给力^_^ 第三句:优秀范例When you have an active social life outside of the office, it becomes so much easier to tolerate
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)