- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Section 1 Memory Training Section 1 Memory Training Section 1 Memory Training Section 1 Memory Training Section 1 Memory Training Section 2 Interpreting Practice Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Corporation Introduction Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Shopping Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Section 2 Dining Well, we had better not keep talking. The Chinese food only tastes good before it gets cold. Please help yourself. A: 唉呀,我们只顾了聊天,都忘了吃了?要知道中国菜必须趁热吃,否则味道就差了?别客 气,请随便用? 我听说中国菜讲究色?香?味?形?真的吗? B: I was told that in Chinese cuisine, special attention is given to color, aroma, taste and shape. Is that true? Sec 2 Sec 1 Ⅲ. Dialogue Interpreting 对话口译 这都是多亏你们啊!在这段期间,贵公司对我们的帮助很大?感谢你们为我们所做的一切? B: Many successes are attributable to you. You helped us a lot during our stay. Thank you for what you have done for us. 啊,原来如此? B: Ah, that accounts for it. Sec 2 Sec 1 Ⅲ. Dialogue Interpreting 对话口译 You are right. What’s more, the Chinese cuisines are different in different areas. The precise number of regional cuisines in China is still under dispute, but experts agree on at least eight, Sichuan, Shandong, Guangdong, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan and Anhui, the eight provinces in China. A: 你说得没错?不仅如此,中国菜还因地域而异?具体到底有多少菜系还不确定?但 专家们都一致认为中国至少有八大菜系:四川菜?山东菜?广东菜?江苏菜?浙江菜? 福建菜?湖南菜和安徽菜? Would you like some Chinese liquor Moutai? It is said that Moutai is the strongest, but it doesn’t go to the head as some drinks do. A:
文档评论(0)