thegypsybard歌词中文翻译.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
When you are rife with devastation 当你被忧伤所困扰 There is a simple explanation 这样会有一个简单的说明 You are a toymaker`s creation 就是你是一个玩具制造商 Trapped inside a crystal ball 被困在一个水晶球中 And whichever way he tilts it 并且无论哪个方向他都会倾斜 Know that we must be resilient 但知道我们一定会恢复精神的 We will not let them break our spirits 我们不会让他们打破我们的兴致 As we sing our silly song 即使我们唱着傻傻的歌 When I was a little filly 当我还是一个小雌马的时候 a galloping blaze overtook my city 就像一个飞驰的火焰降临在我们的城市 So they shipped me off to the orphanage 所以他们把我运到孤儿院 Said ditch those roots if you wanna fit in. 说“如果你想摆脱它就跨过这个壕沟 So I dug one thousand holes and cut a rug with prohan foals 所以我挖出成千个洞并且和一个小马驹们剪下了一块块小地毯 Now memories are blurred,and their faces are obscured 现在记忆变得模糊了,并且他们的脸也变得模糊不清了 When you have bungle all your bangles 当你搞砸了你所有的工作 and your loved ones have been mangles 并且你的爱情也已终结的时候 Listen to this jingle jangle 就听听这首刺耳的金属声吧 Of my Gypsy tambourine 来自吉普赛人的铃鼓 But there chords are hypnotizing 但是这些弦声让人着迷 And the whole worlds harmonizing 使整个世界变得和谐 So please children stop your crying 所以孩子们请你们停下你们的哭泣 And just sing along with me? 所以请跟我一起唱吧 When I was a little filly 当我还是一个小雌马的时候 a galloping blaze overtook my city 就像一个飞驰的火焰降临在我们的城市 So they shipped me off to the orphanage 所以他们把我运到孤儿院 Said ditch those roots if you wanna fit in. 说“如果你想摆脱它就跨过这个壕沟 So I dug one thousand holes and cut a rug with prohan foals 所以我挖出成千个洞并且和一个小马驹们剪下了一块块小地毯 Now memories are blurred,and their faces are obscured 现在记忆变得模糊了,并且他们的脸也变得模糊不清了 but I still,know the words to this song 但是我依然记得那首歌的歌词 When you have bungle all your bangles 当你搞砸了你所有的工作 and your loved ones have been mangles 并且你的爱情也已终结的时候 Listen to this jingle jangle 就听听这首刺耳的金属声吧 Of my Gypsy tambourine 来自吉普赛人的铃鼓 But there chords are hypnotizing 但是这些弦声让人着迷 And the whole worlds harmonizing 使整个世界变得和谐 So please children stop your crying 所以孩子们请你们停下你们的哭泣 And just sing along with me? 所以请跟我一起唱吧 When you have bungle all your bangles 当你搞砸了你所有的工作 and your loved ones have been mangles 并且你的爱情也已终结的时候 Listen to this jingle jangle 就听听这首刺耳的金属声吧

文档评论(0)

ktj823 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档