- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商贸函电
Commercial Texts ---linguistic features and translation 王小亭 About CT. 沟通媒介 每封信函在本质上都是一封促销信,每写一封信就是在推销一样东西:产品、公司形象、企划或是你自己。 许建忠 《工商企业翻译实务》 Principals 善意与商誉 短小精悍 简明生动 亲切称谓 正面意义 书信格式 Categories Establishing business relation Inquiry 询盘 Offer 报盘 Counter offer 还盘 Order 订货 Acceptance 接受 Contract 签约 Packing 包装 Shipping 装运 Insurance 保险 Payment 付款 Claim 索赔 使用if条件句 If you can accept US$275 and send us a proforma, we will open a letter of credit for 1,000 sets. 如能接受275美元的价格并寄送形式发票,我方即开立1000套的信用证。 If you agree to reduce your price by 5%, we are prepared to make an order of up to 500,000 yuan RMB.如果贵方同意降价5%,我方准备下单订货,金额为人民币五十万元。 I should find it most helpful if you could also supply samples of these gloves.希望贵公司顺带惠赐手套样品。 使用模糊语言 场合: 不想说明详情 缺少具体信息 自我保护 表达礼貌 劝导对方 We shall see our way clear to make shipment as early as possible. 我方将设法尽快装运。 If you can drop your price some,we will persuade our clients to meet you half-way. 如果贵方能降低一点价格,我方将说服我们的客户作出让步。 篇章特点 行文特点 直截了当 开门见山 层次清楚 语言风格 自由口语化 Dear Sirs, The Tokoy Trading Co.Ltd. informed us that you are exporting a variety of shirts, skirts and infant sweaters. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colors and prizes, and also samples of different qualities of material used? We are one of the oldest and largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned. When replying, please state terms of payment and discounts you allow on purchase of quantities not less than five gross of individual items. Yours faithfully Translation Tips 1、独特词汇的专业含义和固定译法 We enclose our Shipping Instruction Form and shall be glad if you will fill this in and return it to us, together with a copy of the invoice, for Customs
文档评论(0)