- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
夺高分1定要学好新概念
夺高分,一定要学好新概念 2011-02-22 ???? 通过对众多托福高分考生的调查走访,我们得出这样的结论:“要想取得好成绩,特别是在阅读和写作单项中取得高分,扎实的语言功底是重中之重。”然而,许多考生在备考过程中,过于注重短期内的应试技巧,而忽视了英语语言基础知识。
一、在开始学习题型和解题技巧之前,必须储备足够的词汇,并具备良好的语法功底。? 英国著名语言学家威尔金斯有一句名言:“While without grammar little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed.” (“无语法,表达受限;无词汇,无法表达。”)要取得优秀成绩,就要提早打好扎实的语法和词汇功底。系统地学习《新概念》三、四册,能帮助学员巩固英语语法知识,提高词汇量。[k?nvei] [v?uk?bjul?ri] 比如“独立结构”,它是托福考试中的一个语法要点,它的出现使书面英语简洁、紧凑,使描写更加生动、具体。为了有效地学习“独立结构”的用法,有些考生甚至编写顺口溜来帮助自己理清脉络: 独立结构要认清,名、代之后副或形。 或是分词或“介短”,with结构不可轻。 名代二词是其“主”,句子结构必分明。? 独立结构好掌握,句中作用只一个。? 千变万化皆做“状”,其中意义也不多。 “时间”“条件”和“原因”,“方式”“伴随”没别的。 “状从”和其前三个,可以互变不难学。? 在《新概念》第三册第6课的课文中,就有两处非常明显地使用了独立结构。其中一处是这样写的:The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.句中的 with its headlights on and its horn blaring就是由介词with引导的两个并列的独立结构。 无论怎样重视“独立结构”的用法,或用各种奇特有趣的方法“曲线救国”,都不如在《新概念》中感悟它在英语语言中的妙用。? 再比如 “虚拟语气的倒装”,也是书面英语中常见语法现象。《新概念》三第42课有这样一句话:The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French pot-holer, Berger. 如果没有良好的语法基础,就难以发现这句话中出现了“省略所倒装的虚拟语气”。如果把句子改写成如下形式:The cave might never have been discovered if the entrance had not been spotted by the distinguished French pot-holer, Berger.学习者就会豁然开朗。平日,要抽出一些时间,系统学习一下书面英语中常用的“虚拟语气倒装现象”。这样,备考者就可以迅速、准确地识别类似的语法结构。? 此外,《新概念》三、四所涵盖的词汇也是非常丰富的。高分考生背词经验告诉我们:在优美的《新概念》文章语境中背词,比刻板地直接背诵词汇书籍,更有趣,更易于理解,记忆更深刻。 二、在打好词汇和语法基础之后,考生还必须具备句子结构分析能力来提升阅读理解速度和准确度。 许多考生难以理解阅读文章,原因有两点: (一) 没有掌握一些熟词的生僻含义。? (二) 缺乏分析长难句结构的能力。? 在《新概念》三第34课有这么一句话:There is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst piles of assorted junk that litter the floor. 该句是由两个that引导的从句,分别充当hope的同位语从句和piles of assorted junk的定语从句。第一个由that引起的同位语从句,是由一段地点状语“in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms”来展开全句的,其主句的语态是一个由a real rarity做主语的被动语态。全句可以翻译如下:人们还常常幻想在发霉、阴暗、无序的迷宫般店堂里,从杂乱地堆放在地面上的、各式各样的
文档评论(0)