对外汉语教法学之研讨.PDF

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
对外汉语教法学之研讨.PDF

??对外汉语教法学之研讨 ??北京语言学院??张亚军 ??一、应该严格区分的科学范畴 ??今天我 要讲的题目是《对外汉语教法学之研讨》。在这里我 使用了一个新的术语一教法学。其目的是把我们现在笼统称之谓 “教学法”的科学范畴加以区分和明确。长期以来,我国外语界 把研究外语教学的这门独立科学称之谓“外语教学法”。我们是 把汉语作为外语来教的.所以便自然而然地接受了这一提法.实 际 上,这 一概念是不够确切的。我把教学法这一笼统概念分为 “教法学”和“教学法”。也就是说要建立起我们自己的新的边 缘学科— — 对外汉语教法学。 ??对外汉语教法学的科学范畴是什么呢?概括地说,它应该是 根 据汉语 自身的特点,研究汉语作为外语教学的理论和教学实 践,教学过程和教学规律的科学。它以哲学、教育学、语言学、 心理学和社会学等科学的研究成果为基础,把对外汉语教学中出 现 的各种 现象作科学的解释和总结,形成自己的独立的科学体 系,再反过来指导教学实践。 ??教学法 的科学范畴是指对个别的、具体的教学环节、教学方 式、方法和技巧的研究。比如怎样纠正学生的错句;如何板书; 怎样组织好语言实践课等等。 ??教 法 学 和 教 学 法 二 者 之 间 的 关 系 应 该 是 教 法 学 包 括 教学 法,而教学法绝不能代替教法学。美国著名的教学法家(实际上 应该称之谓教法学家)弗里斯在五十年代在英语中使用了?????? 和 ????????两个词来区分这两个不同的概念。他认为??????是 指具体的教学方式、方法和技巧。????????是指达到教学目的的 教学途径和理论。我想大概的意思差不多。所以如果我们现在再, 提“翻译法”,??“直接法”,??“认知法”等,就应该从教法学的 科学范畴去理解了。“翻译法”绝不是今天上课有一个语法点学 生没懂,我用了两句外语解释一下,就是翻译法了。 ????为什么在今天我们要提出建立对外汉语的教法学呢?这是教 学形势和任务 的需要。几年来我们的对外汉语教学事业发展很 快。今天语言学院的留学生人数比????年以前翻了几番;全国每 年又有那么多院校办起汉语短训班:每年又有大量汉语教师奔赴 世界各地执教,纵观形势,进展很大,但横看状况,差距不小, 比起有些国家推广本民族语言的情况,我们还是落后的。如果我 们再忽视对教 法学的研究,长期下去,势必影响我们事业的发 展。???? ????另外,我们的对外汉语教学,从?????年算起,已有三十六年 历史了,已经积累了大量的经验教训,我们应该对自己的实践加 以总结和认识,把它上升到理论的高度。我们有很多同志长期从 事对外汉语教学事业,当年对外汉语教学战线上的少壮派,现在 已是白发皤皤的老将,他们把毕生的心血都洒在这块被开垦的处 女地上了。他们在过去的教学实践中创造了许许多多的好的教学 方法,无论在理论上还是在实践上都做出了贡献。从一开始,我 们便有创见地在走着一条我们自己的发展道路。而且中国是汉语 的故乡,对汉语的认识,对汉语教学规律的研究,我们是责无旁一 贷的。 ????二、从教法学的角度,对我们兰十几年来 ????的对外汉语教学的认识 ????我们的对外汉语教学,从????年设在清华大学的“东欧交换 生中国语文专修班”算超,至今已是三十六个年头过去了,对这一 三十六年的对外汉语教学,从教法学的角度加以认识和研究,以前 是很不够的.虽然也有同志曾专门撰文加以阐述,可比起其它方 面的研究就显得十分薄弱了。 ????我们以前的教学原则,教学方法是什么呢?对这一点大家的 ??看法还不一致。这里我想引用两位同志文章中的话。一位同志写 ??道: ????“过去,(指五十年代一引者)我们使用的是翻译法,教员 讲, 翻译 同志 在旁 边翻译,或者是会 外文的教员直接用外文讲 ? ? 这种方法形成的原因是:过去讲得多,讲得细,不带翻译讲 不清 楚. 在教 员的 认识上也有问题, 觉得不先彻底理解语法道 理,学生似乎就不能掌握语言、运用语言? ? ????年秋季开始, 学生国别复杂,一个班常常包括好几个国家? ? 用翻译法在客观 上也已不可能,我们就改用了相对直接法,效果比较好。”(钟 梫:《十五年汉语教学总结》) ????另外一位同志针对上述意见提出了不同的看法。他在文章中 写遵 :?上述 文章 中?“在谈到教学法 问题的段落里,曾对五十 和六十年代的语法教学,分别冠以‘翻译法’和‘相对直接法’ 的名称,但事实上这两个名称并不能概括和代表当时实际使用的 教法”。接

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档