- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
出版合同,中英文
出版合同,中英文 翻译和出版协议(中英文) TRANSLATION amp; PUBLISHING AGREEMENT 翻译和出版协议 1. OCIMF Title to be translated (Cl. 1): Effective Mooring 3rd Edition (EM3) 石油公司国际海事论坛要被翻译的文件标题(第1条): 《有效系泊第三版》 2. Agreement Date: 协议签订日期 3. Publisher / Place of Business: 出版单位/营业地点: Oil Companies International Marine Forum 石油公司国际海事论坛 4. Translator/ Place of Business: China Classification Society 翻译单位/营业地点 中国船级社 出版价格(第7.1条) 建议零售价为 6.Publication Format (Cl. 5.1) Pocket Book 出版格式(第5.1条) 袖珍本 Copyright of translated EM3 to be jointly owned by the Publisher amp; Translator 《有效系泊第三版》译文的版权归出版单位和翻译单位共同所有 The Publisher and Translator agree as follows:出版单位和翻译单位约定如下: 1Definitions and Interpretation 定义和解释 1.1In this Agreement except where a different interpretation is clear from or necessary in the context the following terms shall have the following meanings: 在本《协议》中,除非从语境中可以得到一个清楚的不同解释或者必须从语境中得到某种不同的解释,否则以下词语应当具有如下含义: The OCIMF focus group reporting to the OCIMF China Focus Group responsible for reviewing the translation. 对“石油公司国际海事论坛中国焦点小组”进行汇报的石油公司国际海事论坛焦点小组,负责复核翻译文本。 在本《协议》中,对于任何法规或者法律规定的提及应当被理解为是对不时经过修订的、修改的、延期的、重新制定的或者被替代的(无论是在本《协议》生效日期之前还是之后)的法规或者法律规定的提及,应当包括依据所述法规或者法律规定不时修订的次级立法。 1.3The expression #39;copyright#39; shall include the entire copyright design right rental right, right to authorise or prohibit lending and database right subsisting now or created at any time duringthe Term under the laws of the United Kingdom and all analogous rights subsisting now or created at any time during the Term under the laws of each and every other jurisdictionthroughout the Territory. “版权”一词的表述应当包括现在存在或者在本《协议》期限内任何时间依据英国法律产生的所有版权、设计权、出租权、进行授权的权利、禁止出租的权利和数据权,以及现在存在或者在本《协议》期限内任何时间依据”英国领地”内其它司法管辖下的法律产生的所有类似权利。 2 Recitals 叙文 2.1The Publisher has written EM3 and is the owner of the copyright in it. 出版单位写就《有效系泊第三版》,是该书版权的所有人。 2.2 The Publisher has agreed to grant the Translator the right to translate EM3 into Chinese subject to the terms and conditions set out below. 出版单位已经同意授权翻
您可能关注的文档
最近下载
- 半导体物理学(第8版)刘恩科课后习题答案解析.pdf
- 《汽车理论》清华大学余志生版.pdf VIP
- 华为 GPON OLT 组播业务配置.pdf VIP
- 文华财经期货软件指标公式源码九转系列指标.doc VIP
- ISO37001-2016反贿赂管理体系手册与全套程序文件汇编.docx
- 信捷x-sight视觉系统使用手册v2.1a.pdf
- 二+宁夏闽宁镇:昔日干沙滩,今日金沙滩(教学设计)-【中职专用】高二语文上(高教版2023职业模块).docx
- GB50303-2015建筑电气工程施工质量验收规范.docx VIP
- 婴幼儿的科学喂养课件.pptx VIP
- 造林工程--施工工期与保证措施-工程进度计划及保证措施.doc VIP
文档评论(0)