- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
有趣的英语演讲教程
Syting89
Learning English is boring for most of us ,but sometimes it may be interesting!
Here are some examples:
Its none of my business ,I am just passing by.
关我什么事?我是来打酱油的。
I won’t do it to save my life!
我死也不会做的!
I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.
我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。
It’s a good father that knows his son!
就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子!
Do you have a family?
你有孩子吗?
Family=baby 子女
eg: She has a large family. 她子女多。
I never saw a saw saw a saw !
我从未见过一把锯子锯另一把锯子!
saw n 锯子;锯条
vt. 1. 锯;锯开;锯成
2. 拉锯般来回移动;拉(曲调) vi. 用锯,拉锯;锯开
Never trouble troubles till trouble troubles you!
麻烦不来找你,就不要自找麻烦!
I know that you know.
I know that you know that I know.
我知道你知道。
我知道你知道我知道。
We must hang together, or well be hanged separately.
我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
hang together 团结一致
The quick brown fox jumps over a lazy dog.
那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。
( This sentence contains all 26 letters in English. )
Was it a bar or a bat I saw?
我看到的是酒吧还是蝙蝠?
This is a plalindrome(回文) sentence --read it forward,or backward, it still spells the same thing.
[pælindrəum]
Two to two to two two .
从1:58到2:02
Thats all I want to hear.
我已经听够了。
If you don’t want to hear someone speak anymore,
you can say……
To China for china ,China with china ,dinner on china.
Go front door buy front door ,front door no front door ,behind door with front door.
This is a English antithetical couplet(对联):
去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器,
到前门买前门,前门没前门,后门有前门。
“前门”是一种香烟的牌子。
[,æntiθetik,-kəl] [kʌplit]
. Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
Well weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。
无论是冷或是暖,
不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
2B or not 2B, that is a ?
Actually, it is a simple word game. You should read like this:
To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。)
Is it funny? Being boring is to create fun , so in order to gain more happiness , please accept the temporary b
文档评论(0)