一百首爱情十四行诗.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一百首爱情十四行诗

一百首爱情十四行诗 献给玛蒂尔德 我挚爱的妻子,当我写这些误称为“十四行诗”的东西时,我受尽痛苦;它们伤害我,令我悲戚,但是在我把它们献给你时,我所感到的快乐辽阔如草原。当我给了自己这个任务时,我很清楚,一直以来,各时代的诗人都带着高雅而敏锐的品味,沿袭正宗的十四行诗,安排其声如白银、如水晶、如炮火的音韵。但是,我怀着无比的谦卑,用木材写成这些十四行诗;我赋予它们不透明的纯粹物质,它们就是应该这样抵达你耳旁的。在森林里或沙滩上散步,沿着偏僻的湖泊,在洒满灰烬的纬度地区,你和我曾拾起一块块纯粹的树皮,一块块随着水和天气的来来去去而变化的木材。于是,在这些轻柔的残余物中,带着短柄小斧、大砍刀和小刀,我砌起这堆爱情的木材,我建造一座座小房子,每座用十四块木板,以便让你的眼睛——我赞赏和歌唱的眼睛——可以生活在里面。既然我已宣布了我的爱情的基础,我就把这一百个东西献给你:木材的十四行诗,它们站起来,是因为你赋予它们生命。 1959.10 早晨 1 玛蒂尔德,一株植物或一块岩石或一种酒的名字; 在大地上形成和永存的事物的名字; 一个词,在它的成长中黎明第一次袒露; 在它的夏天里柠檬的光辉刹时照亮。 一些木船轻快地驶过这个名字, 火一般湛蓝的波涛又把这些木船包围: 它的字母是一条河的流水, 而这条河的流水涌上我干旱的心。 啊,毫无遮蔽的置身于交错的藤蔓中的名字 像一扇门通往一条秘密隧道 直达这个世界的芬芳! 以你的热唇入侵我,用你的 黑夜般的眼睛审视我,如果你愿意,就让我 像一条船滑过你的名字,让我在那里停泊。 2 爱人,到达一个吻的道路是多么漫长, 通往做你的伴侣的旅途又是多么寂寞! 我们在雨中沿着一些足迹踽踽独行。 在塔尔塔尔 eq \o\ac(○,1)既没有黎明也没有春天。 但是你和我,亲爱的,我们紧紧相依 从我们的衣服到我们的根须, 相依在秋天里,在水里,在臀部里,直到 我们可以独自相依:只有你,只有我。 想到激流夹带那么多石头 的那种努力,博罗 eq \o\ac(○,2)水域的三角洲; 想到你和我,被列车和国家分隔, 我们惟有彼此相爱: 连同所有的那些迷茫,那些男人和女人, 那使石竹生长和开花的土地。  eq \o\ac(○,1)塔尔塔尔:智利安托法加斯塔市郊一个小港湾。  eq \o\ac(○,2)博罗:位于秘鲁、巴西和哥伦比亚交界处。 3 痛苦的爱人,激情丛生的灌木林中 一株带刺球的紫罗兰, 忧郁的长矛,盛怒的花冠:你是怎样 征服了我的灵魂?是什么通过悲伤把你带来? 为什么你如此迅速地将你温柔的火苗 倾泻在我生命的冷叶上? 谁为你指路?什么花朵, 什么岩石,什么烟雾想你显露我的所在? 因为大地确实震撼了那个可怕的夜晚, 接着又有黎明将美酒注满了所有的高脚杯; 天庭的太阳表露身份; 而内心,猛烈的爱情缠绕 又缠绕我,最后用刺用剑戮我, 劈开一条伤痕累累的路,直穿我心。 4 你将会记得那条跳跃的山溪, 那里甜蜜的香气上升和颤抖, 有时候一只鸟儿穿起一袭清水 和一身缓慢:它的冬天的羽毛。 你将会记得那些来自大地的礼物: 化不开的浓味,黄金的黏土, 树丛中的杂草和疯狂的根须, 还有那些剑刃般的神奇荆棘。 你将会记得你拾起的花枝, 阴影和静水的花枝, 像缀满泡沫的石头般的花枝。 那时间像永不,又像永远: 所以我们去那里,那里没有什么在等待, 而我们发现一切都在那里等待。 5 我并没有攫住你的夜晚,或你的空气,或黎明: 我只攫住大地和一串串果实的真理, 以及一喝甘露就会摇曳不已的苹果, 还有你的带甜味的大地上的黏土和树脂。 从金查马利 eq \o\ac(○,1),你的眼睛开始的地方, 到弗隆特拉 eq \o\ac(○,2),你的纤足为我而形成的地方, 你都是我黑暗而熟悉的黏土: 我攫住你的臀部,就是再度攫住田野里的麦子。 来自阿劳卡 eq \o\ac(○,3)的女人,也许你并不知道 我怎样在爱你之前忘记你的吻。 但是我的心还在回忆你的嘴唇,我还在 不停地行走在大街上犹如一个受伤的人, 直到我明白了,亲爱的:我已经找到 我的所在,一块吻与火山的土地。  eq \o\ac(○,1)金查马利:玛蒂尔德出生地奇廉郊外的一个小镇。  eq \o\ac(○,2)弗隆特拉:聂鲁达度过童年的地方。  eq \o\ac(○,3)阿劳卡:边陲地区,邻近聂鲁达成长的地方和玛蒂尔德出生的地方。 6 迷失在森林里,我折断一条黑暗的树枝 并把它的低语放到我干渴的唇边: 也许这是哭泣的雨的声音, 一个裂开的钟或一颗破碎的心的声音。 有什么来自远方,于我似乎 深沉又

文档评论(0)

sheppha + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5134022301000003

1亿VIP精品文档

相关文档