- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit8翻译技巧_分译法和合译法
Translation Tec;一、分译法 (一)单词的分译;分译法和合译法英译汉中,一般是;分译法由于汉语习惯上一般不使用;一.单词的分译有的英文句子虽不;2. Jerry quickl;(二)形容词的分译1. Buc;3. He has been ;(三)动词的分译1. Radi;(四)名词的分译1. The ;二.短语的分译短语的分译是指把;(一)分词短语(包括分词独立结;(一)分词短语(包括分词独立结;(二)介词短语的分译 别;(二)介词短语的分译 尽;(三)动词不定式短语的分译 ;(三)动词不定式短语的分译 ;(四)名词短语的分译 如果把;(四)名词短语的分译 他感到;三.句子的分译所谓句子的分译,;(一)定语从句的分译把定语从句;(一)定语从句的分译 我访问;(二)单句的分译捷报传来,举国;(三)复句的分译 因为光速是;合译法合译法是把两个或两个以上;(一)单句的合译 1989年;(一)单句的合译 空气中总是;(二)主从复合句的合译液态水受;(二)主从复合句???合译在那种情;(二)主从复合句的合译在那种情;(三)并列复合句的合译 在英;(三)并列复合句的合译 ;无标题;Exercises1. The;Exercises7. The;Exercises11. In;Exercises他们没有答复;Exercises说来也真巧,;Exercises他的父亲在意;Exercises 至今,尚;Exercises蜜蜂和海豚能
文档评论(0)