- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3 Diction
Diction遣词用字;Hot words: 山寨;“Shanzhai” is the word used to describe the plethora(过多) of knock-off products on sale across China’s shops and markets — an irritant(令人恼火的事) to many foreign manufacturers, for sure, but the word itself now has the Oxford seal of approval. 山寨是指中国市场上泛滥成灾的假冒商品。这确实让许多外国制造商非常恼火,但这个词语本身已经获得了牛津词典的认可。;Why do you have a knockoff designer wallet? I thought you hated intellectual property theft. 你怎么用一个山寨名牌钱包?你不是讨厌知识产权盗窃吗? In March, the court fined a former Herms (爱马仕) saleswoman $7.5 million for selling fake crocodile-skin bags several years ago. 三月份,法院对一位爱马仕女店员判处750万美元的罚款,因为她在几年前销售假冒的鳄鱼皮皮包。 He says counterfeits of the companys jeans are flooding Europe. 他说该公司牛仔裤的仿冒品充斥着欧洲市场。 ;He is my cousin. 他是我堂(表)兄/弟。 今年是羊年。 Sheep, goat, lamb, ram, ewe…;How to translate the following sentence?;What’s wrong with the following translation?;family的译法: 原文:Do you have a family? 译文:你有家庭吗? 你有孩子了吗?;Highlights of the Unit ;Ⅰ. Correspondence between English and Chinese at Word Level;Words without equivalent;One Word with Multiple Equivalence of the Same Meaning;One words with several equivalents of different meanings;皮;False equivalence;Ⅱ. Methods of Discriminating the Original Meaning of an English Word;distinguish by means of syntax (从词的语法形式判断);Judging from the context and collocation;His plane developed engine trouble only seven miles after takeoff. 发生故障 Inspired by these ideas, in 1752 Franklin developed a practical lightning rod. 研制避雷针 To develop the capabilities of the geophysical prospecting… 提高能力 We must develop all the natural substance in our country. 开发资源;The word “hot” has many meanings, but in the specific collocations its meaning is concrete. ;C/E Translation;他手里拿着一本书。 他手里抱着个孩子。 他们手拉着手。 他们手挽着手。 她手上戴着一枚戒指。 他手上戴着一块手表。 君子动口不动手。;Judging from different branches of learning and specialties;computers with in-built personalities 安装有内置个性芯片的计算机(而非“ 性格” ) Home appliances will also become so smart that … 家用电器也会变得如此智能化……(而非“ 聪明” ) Gov
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)