- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
九方皋相马宫之奇谏假道司马穰苴
31、九方皋相马
【文学常识积累】
《列子》先秦道家典籍,以寓言表达哲理。
【寓意】
对待人、事、物的时,要抓住本质特征而不能注重表象。
【翻译】
§1
秦穆公谓伯乐曰:“子(你)之年长矣,子姓(子孙)有可使(派)求马者乎?”
(一天)秦穆公对伯乐说:“你的年纪大了,你的子孙中有可以派出去寻找千里马的人吗?”
伯乐对曰:“良马,可形容(形状容貌)筋骨相(观察)也。
伯乐说:“(一般的)好马,可以从它的体形、外貌和骨架上察看出来。
天下之马者,若(好像)灭若没,若亡若失。
天下最好的马,若隐若现,若有若无(好像没有固定的标准,没法子用言语来表达)。
若(像)此者绝尘 (蹄不沾尘)弭辙(没有足迹)。
像这样的马奔驰起来,(速度非常快)蹄子不扬起灰尘,不留下马蹄痕迹。
臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。
我的儿子都是些下等的人才,可以把良马告诉你,却不能把千里马告诉你。
臣有所与(一起)其担缠(挑东西用的绳索)薪菜者,有九方皋,此其于(对于)马,非臣之下也。请见之。”
我有个和我一起担柴挑菜的朋友,叫九方皋,这个人对于马的识别能力,不在我之下。请您接见他。
穆公见之,使(之)行求马。
穆公召见了九方皋,派他出去寻找千里马。
§2
三月而反(通“返,返回),报曰:“已得(找到)之矣,在沙丘。”
三个月以后九方皋回来,报告说:“已经找到它了,在沙丘那个地方。”
穆公曰:“何马也?”
穆公连忙问:是什么样的马?
对曰:“牝(母马)而黄。”
九方皋回答说:是黄色的母马。
使人往取之,牡(公马)而骊(纯黑色的马)。
派人去把马牵来,却是纯黑色的公马。
穆公不说(同“悦”,高兴),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物牝牡尚(尚且)弗能知,又何马之能知也?”(宾语前置,能知 何马)
穆公很不高兴,召见伯乐对他说:糟了!你推荐的找马的人,连马的颜色和雌雄尚且不能识别,又怎么能识别哪是天下的千里马呢?
伯乐喟然 (叹气的样子)太息曰:“一(竟)至于此乎?
伯乐长叹一声,赞叹说:九方皋相马竟达到了这种地步吗?
是乃其所以(…的原因)千万(于)臣而无数者也。
这正是他比我高明千万倍乃至无数倍的原因呀。
若皋之所观,天机(内在的精神气质)也。
像九方皋所观察的是马内在的精神气质啊!
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
他注重观察它的精神,而忽略了它的表象;注意它内在的品质,而忽视了它外在(的颜色和雌雄);
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗(遗漏)其所不视。
只看见了他所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只观察到他所需要观察的,而遗漏了他所不必要观察的。
若(像)皋之相马,乃有贵乎(于,比)马者也。”
像他这样相出的马,才是比一般的好马更珍贵的千里马啊!
马至,果(果然)天下之马也。
马牵来了,果然是天下少有的千里马。
说出下列句中的“之”的用法。
(1)臣之子皆下才也——助词,的
(2)穆公见之——代词,他,指九方皋
(3)已得之矣——代词,它,指马
(4)召伯乐而谓之曰——代词,他,指伯乐
(5)又何马之能知也——助词,宾语前置的标志,不译
32、宫之奇谏假道
【文学常识积累】
《左传》原名《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》,简称《左传》,与《春秋公羊传》《春秋谷梁传》合称“春秋三传”。编年体史书。
【故事简介】
( HYPERLINK /view/958269.htm \t _blank 鲁僖公二年, 晋侯向 HYPERLINK /view/389340.htm \t _blank 虞国借道攻打虢国,灭虢 HYPERLINK /view/290512.htm \t _blank 夏阳。)鲁僖公五年,晋侯再一次向虞国借道伐虢,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大夫 HYPERLINK /view/133995.htm \t _blank 宫之奇看穿了晋侯的野心,于是力劝 HYPERLINK /view/776897.htm \t _blank 虞公不要借道。他首先陈述了虞、虢之间唇亡齿寒的关系,然后驳斥了虞公对宗族关系的迷信,揭露了晋侯残酷无情的本质,最后提醒虞公国家存亡在于德行,而不在于神灵。 然而虞公不听劝告,最终灭国。
§1晋侯复假(借)道于虞以伐(攻打)虢。
晋侯又向 HYPERLINK /view/389340.htm \t _blank 虞国借路去攻打虢国。
HYPERLINK /view/133995.htm \t _blank 宫之奇谏曰:“虢,虞之表(外表,这里指屏障、藩篱)也。虢亡,虞必从之。
宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的屏障,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。
晋不可启(启发),寇不可翫(
文档评论(0)