2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题及解析.pdf

2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题及解析.pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题及解析

2011年对外经贸真题 英语翻译基础 英译中: 真题 Is the world headed for a food crisis? India, Mexico and Yemen have seen food riots this year.What’s the cause for these shortages and pri ce hikes? Expensive oil, for the most part./ /The United Nations food and Agriculture Organization(FAO)reported that, at nearly $100 a barrel,the price of oil has sent the cost of food imports skyrocketing t his year. /Add in escalating crop prices, the FAO warned, and a direc t consequence could soon be an increase in global hunger—and, as a consequence, increased social unrest. //What’s more, worldwide foo d reserves are at their lowest in 35 years, so prices are likely to stay high for the foreseeable future. 解析 第一部分 Is the world headed for a food crisis? India, Mexico and Yemen have seen food riots this year.What’s the cause for these shortages and pri ce hikes? Expensive oil, for the most part./ /The United Nations food and Agriculture Organization(FAO)reported that, at nearly $100 a barrel,the price of oil has sent the cost of food imports skyrocketing t his year. / 1世界会走向食品危机吗?今年印度,墨西哥,也门均发生了粮 食暴动。是什么原因导致了粮食的短缺和粮食价格的增长呢?主 要原因是昂贵的汽油价格。 2据联合国粮食与农业组织报到,每桶将近 100美元的油价已经 使今年粮食进口价格飙升。 第二部分 Add in escalating crop prices, the FAO warned, and a direct consequ ence could soon be an increase in global hunger—and, as a conseque nce, increased social unrest. //What’s more, worldwide food reserves are at their lowest in 35 years, so prices are likely to stay high for th e foreseeable future. 3联合国粮食与农业组织警告说,逐步提高的粮食价格可能导致 的直接而迅速的后果是全球饥饿和更多的社会暴动。 4另外,全球粮食储备达到了 35年来的最低水平。所以在可预 见的时期内粮食价格还将保持在现在的高水平。 总结 忠于原文: Expensive oil, for the most part. 主要原因是昂贵的汽油价格。 地道表达: skyrocketing飙升 灵活句式: Add in escalating crop prices, the FAO warned, 联合国粮食与农业组织警告说,逐步提高的粮食价格可能导致 中译英: 真题 中美航空运输市场开放,距离真正意义上的双方机会均等、互利 共赢,还有一段距离。//扩大中美航空运输市场开放力度,将对 中国航空企业带来新的压力。/在中国航空客运市场上,受市场 需求、运力投放、运营管理等因素影响,中国航空企业一直处于 劣势,整体上一直处于亏损状态,而美国航空企业则一直回报丰 厚。//中国航空货运企业发展刚刚起步,而货运业务是美国航空 业目前发展最快的业务。/美国方面对新航权的强劲需求和中国 的相对过剩形成对比,开放领域加大,势必使这种差距也随之加 大。 解析 第一层: 中美航空运输市场开放,距

您可能关注的文档

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档