UNIT6 Learning Chinese 中文入门.pdfVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
UNIT6 Learning Chinese 中文入门

Unit 6 Tiān bú pà, dì bú pà, zhǐ pà [wàiguó rén, etc.] shuō Zhōngguó huà! Nothing to fear from heaven, nothing to fear from earth – the only thing to fear is [‘foreigners’, etc.] speaking Chinese! (Self-depreciatory phrase, taught to the author by one of his Chinese teachers.) Contents 6.1 Opposites 6.2 Describing people Exercise 1 6.3 Verb+guo Exercise 2 6.4 When, before, after 6.5 When? Exercise 3, 4 6.6 Places of work Exercise 5 6.7 Directions Exercise 6 6.8 The shi-de construction Exercises 7, 8 6.9 Dialogue: Where are you from? Exercise 9 6.10 Calling Michael Jordan Exercise 10 6.11 Food (3) 6.12 Highlights Exercise 11 6.13 Rhymes and rhythms Appendix 1: Chinese historical periods 6.1 Opposites With SVs, opposites can be formed by negation: duì bú duì. However, in many cases, there exists a word that can stand in for the negative phrase as a true opposite: duì ‘right’ cuò ‘wrong’. Occasionally, if they share a domain but are regarded as contrary, pairs of nouns can also be treated as opposites: xuésheng and lǎoshī; nánde and nǚde; gǒu ‘dog’ and māo ‘cat’. Exploration of opposites can reveal subtle cultural and linguistic differences. Chinese, for example, consider the opposite of xīn ‘new’ to be either lǎo ‘old’ [in the sense 1 Learning Chinese: A Foundation Course in Mandarin Julian K. Wheatley, MIT of former or antiquated] or jiù ‘old’ [in the sense of used or dilapidated]. But lǎo, in the context of foods such as toufu, can also mean ‘tough’, opposite to nèn ‘soft’ [like baby’s skin]: Ròu tài lǎo le. The meat’s tough! Zhè dòufu hěn nèn. This tofu’s quite soft. Shēng (chūshēng de shēng, xuésheng de shēng) can mean ‘raw; unripe’ (as well as ‘to bear; be born’) and as such, is opposed to shóu ‘ripe; cooked’. Shóu has a range of meanings, from ‘ripe’ to ‘familiar’ and ‘experienced’; it also has two pronunciations, shóu and shú, the latter more common with

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档