- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语专业(大众传播媒介) 学位论文
Introduction
The development of new science and technology, especially the innovation of mass communication media, brings people of all nations closer. The appearance of the Internet and the extensive use of email shorten the distance between people. As M. McLuhan says, the whole earth is like a global village [1]. People begin to realize more their needs to communicate with each other. But the shortening of space cannot automatically reduce cultural and psychological distances. Differences in cultural orientation, social standard, and ways of thinking will undoubtedly cause misunderstanding and cultural shocks. It is inevitable that people of different ethnic group have to re-understand themselves. They have to re-examine their own cultures by comparison with other cultures in order to be more adaptable in their intercultural communication. Even though, some cultural factors, which rooted in the different countries and societies, affect the translating deeply. It makes that the source message unable to be translated into the target message completely. But if we find out some useful methods, we would like to transfer the untranslatability into translatability possibly.
Definition and Premise of the Culture’s Translatability
The premise of the untranslatability
If we want to talk about the translatability, we should know the reasons that make troubles to translators. On the other hand, I want to talk about the untraslatability first. The premise of the untranslatability lies in the culture region and it is just a relative concept. As we know, culture is a product of human and it is developing with the development of human being. However, human being originated in different places and didn’t know there were other peoples living in other places. So human being living in different places creates their culture in different ways. Different languages will carry out the core soul of the culture, which belonged to different palaces. On the other hand, language is t
您可能关注的文档
最近下载
- 天津财经大学2024届毕业生就业质量报告.pdf VIP
- 部编人教版五年级数学上册《小数乘法(全章)》PPT教学课件.ppt VIP
- 数字集成电路部分课后习题chapter11ex.pdf VIP
- 安全通信与安全通信标准EN50159.pdf VIP
- 消防安全管理方案.docx VIP
- 锂电池储能系统技术协议.docx VIP
- 四年级数学下册《每日一练》全52套.pdf VIP
- 2025年福建厦门海关口岸门诊部招聘检验检测岗8人笔试附带答案详解.docx VIP
- 部编版语文四年级上册全册教案.pdf VIP
- DB37_T 4614.2-2023 “爱山东”政务服务平台移动端 第2部分:运营管理规范.docx VIP
文档评论(0)