吴承恩《西游记》双语系列.docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
吴承恩《西游记》双语系列

Leaping out of the Eight Trigrams Furnace 跳出八卦炉 The Great Sage caused havoc in Heaven and the Jade Emperor ordered Heavenly soldiers and generals to punish him. But no one could manage to subdue him. Then the Lord Lao Zi threw his Diamond Jade bracelet at the Monkey King, who was then preoccupied with fighting the God Erlang, and it hit him neatly on the head. Thus the Great Sage was caught. 孙猴大闹天宫,玉皇大帝降旨严惩,无奈天兵天将都对付不了他。太上老君献计说他有法对付。在孙猴和二郎神打得难解难分之际,太上老君暗中把金钢琢扔在孙猴的天灵盖上,捉住了孙猴。 The Jade Emperor wanted to execute him but failed to inflict a single wound on him by sabers, axes, fire and thunder. Then Lord Lao Zi put him into the Eight Trigrams Furnace, which is used for refining elixir, and wanted to burn him to ashes. The furnace was made up of Eight Trigrams-qian, kan, gen, zhen, xun, li, kun and dui-so he squeezed himself into the “Palace of xun,” for xun was the wind, and where there was wind there could be no fire. All that happened was that the smoke made both his eyes red. 玉皇想处死孙猴,但任凭刀砍斧劈,火烧雷击,都伤不到孙猴的一根毫毛。太上老君请令,把孙猴扔进炼金丹用的八卦炉,想用猛火把孙猴烧成灰。八卦炉是按天、水、山、震、风、火、地、泽划分的,孙猴知道其中的奥妙,进去后便钻进“巽宫”位置上。巽是风,有风无火,烧不到他,只是烟熏给了他的一双眼睛。 After the fire burning forty-nine days, the Lord Lao Zi thought the Great Sage must be ashes so he opened the furnace. At the moment, the Great Sage leapt out of the furnace with his as-you-will cudgel, knocked all soldiers down and left. From then on, he had a pair of fire eyes with golden pupils. 孙猴在八卦炉中,烧了七七四十九天,太上老君以为孙猴已化成灰烬,下命令开炉。谁知孙猴手提金箍棒一跃而起,打倒众天将而去。从上,孙猴更炼就一双“火眼金睛”。 Monkey Hit Lady White Bone Thrice 三打白骨精 图片: The Tang Priest (San zang) and his three disciples were on their way to the Western Heaven to obtain Buddhist scriptures. One day they were traveling in a high mountain. When Monkey (Wukong) saw it was cloudy and misting in the valley, he knew this mountain was bound to harbor fiends. He drew a magic circle with his cudgel on the ground to protect his master. He told Pig and Friar Sand to protect the Tang Priest and for the three of

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档