- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西“革命”话语的历史考察及意义.doc
中西“革命”话语的历史考察及意义
摘 要 本文梳理了西方和中国关于“革命”话语的起源和演变,认为西方的“革命”话语从周而复始演变为不可抗拒性,中国的“革命”话语从传统演变为现代性。但是,马克思主义产生之后,“革命”成为社会问题的政治化表述,并由此阐述了对新民主主义革命的理解。
关键词 革命 意义 新民主主义革命
中图分类号:K201 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2016.07.072
Abstract This article combs the western and Chinese revolution discourse on the origin and evolution of that western revolution discourse from the cycle of evolution can not be resisted, and Chinas revolutionary” discourses from the traditional evolution for modernity. However, after the Marx doctrine has been produced, the revolution has become the political expression of the social problems, and thus expounds the understanding of the new democratic revolution.
Key words revolution; significance; the new democratic revolution
20世纪上半叶的中国社会风云变幻,政治、经济、社会、文化等层面发生了不同程度的变革,政治话语环境随之变化,具有现代性的“革命”一词应运而生。有关“革命”的研究,有学者认为革命即否定,它所坚持的信仰同它要推翻的政体相对立;另有学者强调革命的现代性,主张马克思主义“革命”话语在儒家和农民传统意义的基础上实现了中国化和现代化。本文借鉴了语义学相关理论,对中西“革命”话语进行了梳理和论述,强调了马克思对社会问题政治化的“革命”的革命,在此基础上阐述了对新民主主义革命的理解。
1 “革命”话语的演变
1.1 西方“革命”话语的演变――从周而复始到不可抗拒性
英文revolution源自拉丁文revolvere,据汉娜?阿伦特考证,“革命”出自《天体运行论》(De revolutionibus orbium coelestium),本是天文学术语,用于描绘天体有规律的旋转运动,这种运动具有循环性和周期性。若置于人类社会,它意味着固定的几个政体将以轮回的方式周而复始,这种周而复始不可抗拒。
14世纪后,rebel特指反对政府的起义或暴动,但16世纪开始,revolt也用于此,它和revolution的词根相同,由是,“革命”转生出起义、暴动等政治含义。当“革命”第一次作为政治术语出现是在17世纪,用于1660年推翻残余国会之后君主制的恢复,是指君权复辟了前度的正当性和光荣。革命的政治含义在1789年的法国大革命中发生了转变,当路易十六从利昂古尔公爵处得知巴士底狱陷落时,据说,国王惊呼:“C’est une r??volte.”(“人民叛变了。”)利昂古尔纠正道:“Non, Sire,c’est une revolution.”(“不,陛下,人民革命了。”)在这里,“革命”被比作不可抗拒的“洪流”、“巨浪”。在美国革命和法国大革命中,革命者们无不坚信自己所做的一切是为了恢复事物的旧秩序,但结果却大大超出了他们的预期。历史已经证明,旧秩序的复辟注定失败,革命者要避免权力旁落、权利丧失,必须开创新的政治制度或社会历史新阶段。
随着历史与政治哲学潮流的发展,革命的含义逐渐从周而复始,衍生出唯新是求的不可抗拒性。据此,革命作为一种现代政治变革方式,合乎必然性和历史规律性。并呈现出政治发展的创新性、进步性。
1.2 中国“革命”话语的演变――从传统到现代性
《说文解字》里记载,“革,兽皮治去其毛”,《玉篇》中“革,改也”,是指去毛的兽皮,表示脱离、变革和死亡等;“命”意谓生命、命运、天命等。“革命”在中国早已存在,源出《易经》,“汤武革命,顺乎天而应乎人,革之时义大矣哉”,是指改朝换代,既有暴力的特征,又含有道德的因素。革命以武力推翻前朝,包括对旧皇族的杀戮,认为推翻处于没落中的朝代而进行的起义是完全合理的,是集权专制时代改朝换代的理论工具。这是西方revolution的意义里没有的。
但是“革命
文档评论(0)