《间谍之桥》:站立的人.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《间谍之桥》:站立的人.doc

《间谍之桥》:站立的人   有人说电影之所以具有独特的艺术魅力,在于其可使观众“在有限的时间,体味不同的人生”。在诸多类型片中,科幻或幻想片往往出“奇”制胜,通过带领观众畅游幻境,使其暂时摆脱现实俗扰;剧情和伦理片旨在“深”入人心,纵深挖掘并加工现实的悲喜离合,激发观众的理性共鸣和感情宣泄;而还有一类影片――历史传记片则选择弃伪从“真”,在平行于历史的空间中,建构观众对当前世界的感知与反思。   谈到深谙“从真”之道,就不得不提大名鼎鼎的史蒂文?斯皮尔伯格(Steven Spielberg)。从民族挣扎和个人博弈壮烈交融的《辛德勒的名单》(Schindler’s List),到人性光芒与民主光辉交相呼应的《林肯》(Lincoln),斯皮尔伯格始终善于依托历史维度,将浸没于历史尘埃中的人物竖立成一个个“站立的人”(standing man)。而演绎法理精神与民族情感冲突的《间谍之桥》(Bridge of Spies)成功沿袭了这一“传统”,塑造了一个手持理性之剑、捍卫人性与法律尊严的美国律师――James B. Donovan。   卷入冷战情报风暴中心   情报活动自战争诞生之日起便成为其不可分割的组成部分。20世纪60年代,美国与苏联正在进行一场没有硝烟的战争,双方在隐形战场上的对弈一刻也没有停止。在纽约布鲁克林的一所旧公寓里,一位长相平庸、略显倦态的中年男子Rudolf Abel正安然创作着一幅自画像,不过隐匿在这副泰然并伴有些许凝重面相背后的,却是其另一个不为人知的身份――苏联间谍。当其身份暴露、遭到逮捕的那一刻,这位训练有素的情报员依旧表现得泰然自若。为维护审判的合理性和完整性、“彰显”美国法治精神对人权的尊重,美国政府决定选派保险律师Donovan担任Abel的辩护律师,Donovan也就此被迫卷入了冷战情报风暴的中心。   角色、职业、情感三层认同   然而这场原本毫无悬念的审判却因Donovan的加入出现了曲折。视法治精神为指引、法律程序为准绳的Donovan似有些偏执地承担着来自法庭、民众甚至是家人的不解,甘愿背负“叛国”之骂名,认真扮演起Abel辩护律师的角色。初次与Abel面谈不仅让他开始真正进入角色,更使其在多个层面与这个相对而坐且其貌不扬的敌国间谍产生了认同。   Donovan: Were you beaten?   Abel: No. I was talked to. Offers were made.   Donovan: What do you mean?   Abel: Offers of employment, to work for your government. I was told if I cooperated, no further charges would be made against me. And I would be given money.   Donovan: Hmm. And you declined?   Abel: As you see.   Donovan: Well, of course I can’t endorse (赞同) that. I feel duty-bound to urge you to cooperate with the U.S. government.   Abel: Well, I said no. Perhaps you could relay to your friends at the CIA that I meant it.   Donovan: NO, no, no. I ... I don’t work for the agency. I don’t work for the government. I am here to offer my services as your legal counsel. If you accept them as such, I work for you.   Abel: If I accept you? Are you good at what you do?   Donovan: Yeah. Yeah, I’m pretty good. … If you are firm in your resolve not to cooperate with the U.S. government … then do not talk to anybody else about your case, inside of government or not. Except to me, to the extent that you trust me.

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档