Lesson 10.pptVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 10.ppt

Lesson 10 Activity 1 Revision Translation Then Lieutenant Grub launched into the old recruiting routine. “See, save and serve! Hannigan, free tour to all the ports in the world. A fine ship for a home. Three meals a day without charge… You mustn’t let such a golden opportunity slip by.” 于是,格拉布上尉开始说起招兵的老一套了:“见见世面,攒点钱,为国家出点力!汉尼根,免费周游世界上所有的港口。一艘上好的船为家,一天三餐不要钱。。。。。。你千万不要错过这样大好的机会呀!” He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty. 他让法官的职责战胜父子的私情,而判决他儿子有罪。 Most were absorbed into the Russian empire through colonial expansion under the Tsars. 大部分是在历代沙皇统治下,通过殖民扩张而并入俄罗斯帝国的。 November 26: “…Started trying to read a Russian story. Constant use of dictionary and many questions.” 十一月二十六日:“。。。。。。开始试读一篇俄国短篇小说。词典不离手,问题一大堆。” Yes, I like Chinese food. Lots of people do these days, sort of the fashion. 不错,我喜欢中国菜。现在很多人喜欢中国菜,这种情况算是有点赶时髦吧! My work, my family, my friends were more than enough to fill my time. 我干工作,我做家务,我有朋友往来,这些占用了我的全部时间。 He regarded the National Day edition of that paper as a collector’s item. 他把国庆节那份报纸视为收藏家的珍品。 He turned a chair around and straddled it, resting his chin on the back. 他把椅子转过来,叉开腿一屁股坐在上面,下巴搁在椅背上。 “All that made this Christmas Day was my knowing it was.” “今天算是圣诞节,只是因为我知道是圣诞节罢了。” Everything was a on a larger scale for him, the highs were higher, the lows lower. 他总是喜欢夸大事实,高的说得更高,低的说得更低。 They show skill in their sneak attacks and ferocity when cornered. 他们偷袭时表现得机智灵活,陷入困境时表现得勇猛顽强 The bridge was painted a dull green color. Under any other circumstances I probably would have found it ugly. 桥漆成了暗绿色,要是在别的情况下,很可能我会觉得它难看。 Thus he grew in body and soul. 这样,他在身心两方面都成长起来了。 All the facts concerning Mr. Powers’ family background, his upbringing, his personal experience, his social connections and his occupation have been subjected to intensive study. 有关鲍尔斯先生的家庭背景、教养、个人经历、社会关系以及职业等全部事实,都得到了深入细致的研究。 Border formalities, the French officials were polite and efficient, the Nazi authorities aloof and superior. 办

您可能关注的文档

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档