方言开题报告 开题报告 .docVIP

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
方言开题报告 开题报告 篇一:杭州方言与普通话的对比研究-开题报告 浙江财经学院东方学院学年论文 开 题 报 告 表格不对,现在是毕业论文开题报告 论文题目:杭州方言与普通话对比研究 学生姓名 俞浩文指导教师郭振伟 分 院人文与艺术分院 专业名称 汉语言文学 班 级10文学1班 学 号 1020900141 2013年 12 月 17日 浙江财经学院东方学院学年论文开题报告 1 2 3 4 篇二:大学本科毕业论文开题报告 某某大学毕业设计(论文)开题报告 备注:1、题目类型分为: 理论研究、应用研究、设计开发和其它。 2、题目难度分为: A、B、C、D四个等级。 3、综合训练程度分为: A、B、C三个等级。 篇三:开题报告 毕业论文开题报告 一直以来方言与英语的矛盾共存都是我国教育研究学者致力钻研的重要课题。到底方言的存在会不会影响英语的学习?方言运用环境是不是会妨碍学生获得纯正的英语口语发音?方言环境下的英语学习是否真如学者们所说的只弊无利?这些问题一直困扰着小学教育研究者,乃至牵连与其联系密切的中、高等教育研究者。但其实,教育界也有诸多学者表示,在中国,过度的要求纯正的英语发音既不现实又不实用。【1】而作为母语,方言对于英语学习的语言负迁移又与普通话不相上下。摒除了这两个主要的消极因素,那方言对小学英语教育而言是否只弊而无利?结果是,否。 所以在纵观近几年我国各个研究机构对方言与英语教育的研究报告后,笔者对于南宁方言地区环境和小学英语教育间的种种矛盾却紧密的相互作用关系萌生出强烈的求知欲。特以此为题,希望以调查报告的形式深入探究了解南宁方言地区环境与小学英语教育间的“剪不断,理还乱”的关系。 二、文献综述 根据研究主要内容,笔者在网上下载、浏览50余篇相关调查报告、研究论文等文章。从目前我国学者对此领域的研究调查中,南宁方言地区环境对小学英语教育的影响分为积极方面和消极方面。积极影响主要有以下两点: 1.作为粤语发源地的香港在早期受到以英语为母语的国家的暂时管理,当时英语发音及文化就已渗透到粤语发音、构词句中来,致使不少粤语词句都带有浓厚的英文气息,即所谓的英语渗透词,或称英语迁移词。而属于粤语分支的的南宁地区,在大体上保留了诸多粤语发音,自然不少带有渗透英语的粤语发音及构句,所以学习南宁地区方言在某些程度上属于学习着一个正向英语迁移的中介语,这不仅激发了学生的学习兴趣,还使得南宁地区方言使用者在无形中“赢在了起跑线上”。 2.较于普通话由更多不同的声母和韵母组成而发音的南宁地区方言,使得英语学习者,特别是小学英语学习者更易于发出相似的音,从而增强了学生学习信心和兴趣,为开口说英语奠定基础。 而不可少的双刃剑的另一面,南宁地区方言对小学英语教育的消极影响也归为以下两点点: 1.以白话为母语的学生难以区分英语长短元音之间的区别。 2.由于发音习惯的不同,白话为母语的学生在英语发音时会出现舌位偏高,难以准确发音的问题。 三、研究的理论基础 语言迁移是指母语的影响进入第二语言的习得,包括语言上的影响,如语音、语汇、语法、语义等方面的影响。语言迁移还包括语言之外因素的影响, 如思维模式、文化传统、社会历史等方面的影响。某些语言学家认为,语言迁移只是由于学习者对外语的掌握不足。认知主义学派的注意力主要投向迁移的制约性因素,以及迁移的认知准则研究。所谓迁移的制约性因素研究就是研究由哪些因素制约迁移的发生和隐退。Ellis(2000)列出了制约迁移的6 个因素:语言的不同层面,如音系、词汇、语法、语篇等;社会因素,如不同的交际对象与学习环境的影响;标记性,如某些语言特征的特殊性;原型概念,如某个词的某一涵义与其它意义相比在多大程度上被认为是核心、基础的;语言距离和心理语言类型,如学习者对一语和二语之间距离的心理感受;发展因素,如对中介语发展的自然过程的限制。 语言接触会导致语言互相融合。语言交互影响导致的迁移分为借用迁移和基层迁移。借用迁移(borrowing transfer)是指外语对母语的影响。基层迁移(substratum transfer)是指母语对外语的影响。借用迁移始于外语词汇进入母语,通过异族的文化、政治影响引起母语吸收外语词汇。当外语的词汇迁移强烈到一定程度的时候,将伴随外语语法进入母语。不过,借用迁移往往对母语语音和音韵的影响较弱。基层迁移却正好相反。基层迁移对外语发音和语法的影响强于对词汇的影响。母语的影响尚能残留在古代的语言习得中,语言习得中的发音和语法常常反映了早期的语言迁移。比如,爱尔兰英语的发音和语法反映出几世纪以前爱尔兰语和英语双语者的基层语。语言接触造成的影响分为语音/音韵层面和词汇层面。 音韵变迁(

文档评论(0)

raojun0013 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档