《〈史记〉选读》重点翻译复习资料[精选].doc

《〈史记〉选读》重点翻译复习资料[精选].doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《〈史记〉选读》重点翻译复习资料[精选]

《〈史记〉选读》重点翻译复习资料 《项羽本纪》 1、每吴中大徭役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。 译:每当吴中有大工程和丧事,项梁常替他们主办,暗中用兵法组织部署宾客和子弟,借此了解他们各人的才能。 2、项王瞠目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。 译:项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受惊吓,退避好几里。 3、江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。 译:江东虽小,地方纵横千里,民众数十万人,也足以称王。 4、诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆坐壁上观。 (然而项羽并没有什么权势等作凭借,却乘势兴起于民间,三年之后,就统领五国诸侯灭掉秦朝) 13、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟皆已惮籍矣。籍籍乃引“天亡我,非用兵之罪也,岂不谬哉! 计未定,求人可使报秦者,未得。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠严大国之威以修敬也。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!妻儿老小却贫困到靠打柴为生。清官实在不值得做啊。 3、太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。 太史公说:天道是那样广阔,难道还不伟大吗?谈笑之际能巧妙地合于正道,也可以化解纠纷。 4、此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。 译:这只鸟不飞就罢了,一飞就要直入云霄;不鸣就罢了,一鸣就要使人震惊。 5、漆城荡荡,寇来不能上,即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。 译:城墙漆得漂亮阔气,敌人来了也爬不上来。如果要这么做,涂漆倒是容易的,只是难建造那座让城墙阴干的大房子啊。 6、臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。 译:我看见他拿的祭品太少,而所祈求的东西太多,所以笑他。 7、先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎? 译:先生喝一斗酒就醉了,怎么能喝—石酒呢?这里面的道理能说给我听听吗? 8、诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也。衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用枣干来喂它。马因为长得肥胖而死了,庄王派群臣为马办丧事,要用棺槨盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。 10、若无远有所之,即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。 译:你不要到远处去。马上做了孙叔敖的衣服帽子穿戴起来,模仿孙叔敖的言谈举止,音容笑貌。 《刺客列传》 1、囊者吾与论剑而不称者,吾目之;试往是宜去,不敢留。 译:刚才我和他谈论剑术,他谈的有不对的地方,我用眼睛瞪他;去看看也好,不过在这种情形下他应该是走了,不敢再留在这里了。 2、固去也,吾囊者目摄之! 译:他当然要走的,我刚才用眼睛震慑了他。 3、举坐客皆惊,下与抗礼,以为上客。满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾。彼庸乃知音,窃言是非。事所以不成者,以欲生劫之,必得约契以报太子也。愿大王少假借之,使得毕使于前。轲既取图奏之,秦王发图,图穷而匕首见。子日造门下,供太牢具,异物间进,车骑美女恣荆轲所欲,以顺適其意。非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。他的野心不会。丹所以诫田先生毋言者,欲以成大事之谋也。臣左手把其袖,右手揕其匈,然则将军之仇报而燕见陵之愧除矣。奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉!百姓在家就应该致力于农工生产,读书人就应该学习法令刑禁。现在儒生们不学习今天的却要效法古代的,以此来诽谤当世,惑乱百姓。可是私学却一起非议法令,人们一听说有命令下达,就各根据自己所学加以议论,入朝就在心里指责,出朝就去街巷谈议,在君主面前夸耀自己以求取名利,追求奇异说法以抬高自己,在民众当中带头制造谤言有敢在一块儿谈议《诗》、《书》的处以死刑示众。借古非今的满门抄斩。兴兵诛暴乱,赖宗庙之灵,六王咸伏其辜,天下大定。 1、韩厥告赵朔趣亡,朔不肯,曰:“子必不绝赵祀,朔死不恨。” 译:韩厥就告知赵朔赶快逃跑。赵朔不肯逃跑,他说:“您一定能不使赵氏的香火断绝,我死了也就没有遗恨了。” 2、朔之妇有遗腹,若幸而男,吾奉之;即女也,吾徐死耳。 译:赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢去死。” 3、立孤与死孰难? 译:扶立遗孤和死哪件事更难? 4、乃二人谋取他人婴儿,负之,衣以文葆,匿山中。 译:于是两人设法得到别人家的婴儿背着,给他包绣花的襁褓,藏到深山里。 5、小人哉程婴! 译:程婴,你这个小人哪! 6、今我不报,是以我事为不成。???? 译:如今我不去复命,这样他就会认为我的任务没有完成。 7、武愿苦筋骨以报子至死,而子忍去我死乎! 译:我宁愿使自己筋骨受苦也要报答您一直到死,难道您忍心离开我去死吗?盾素仁爱人,尝所食桑下饿人反扞救盾,盾以得亡。诸将以为赵氏孤儿良已死,皆喜。今吾君独灭赵宗,国人哀之,故见龟策。

文档评论(0)

jsntrgzxy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档