[油品码头常用英语.docxVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[油品码头常用英语

油码头工作必备英语词汇锚地:anchorage 商检: draft surveyors A 泊位: berth A 海关:Customs 码头: dock 代理:agent 靠泊:come alongside 边检:Immigration 开装:commence loading 港监:Harbour master 装毕:complete loading 货主:the shipper 离港:departure 大副:chief officer 手续:formality 码头调度:foreman 水尺:draft 完货前调水尺:trim 排空:pump out 压舱水:ballast water 装船顺序:loading sequence 排压舱水:deballast 积载系数:stowage factor 搁浅:stranding 装船速度: loading rate 碰撞:collision 调整装船顺序:adjust sequence 意外事故:contingency 配载图:stowage plan 提出抗议:raise an objection 风级:0 级 calm 倾斜仪:clinometer 1 级 light air 淡水:fresh water 2 级 light breeze 海水:salt water3 级 gentle breeze 满载吃水:full load draft 4 级 moderate breeze 空载吃水:light load draft5 级 fresh breeze 甲板:decks6 级 strong breeze 船首:bow7 级 near gale 船尾:stern 8 级 gale 舱口:hatch 9 级 strong gale 舱盖:hatch cover 10 级 storm 射灯:light 11 级 violent storm 手电筒:torch 望远镜:telescope 对讲机/高频:VHF 中垂:sagging 船长:captain 中拱:hogging 大副:chief officer 拱头:trim by head 二副:second officer 电话:telephone 三副:third officer 安全帽:helmet 船员:crew 计算器:calculator 轮机长:chief engineer 值班水手:duty officer 装船机:loader 引航员:pilot 甲板:deck 木匠:carpenter 吊杆:derrick 纸:paper 货舱:hold 签名:sign 货舱盖:hold cover 电子称:shore scale 水仓:tank 停电:cease power 水尺标记:draft mark 生活区/尾楼 accommodation 大副办公室 ship’s office 舷梯:accommodation ladder 引水梯:pilot ladder 船首:forward 船中: midship 船尾:afterward 左舷:port side 出租车:taxi 高潮:high tide 低潮:low tide 验收单:receipt 误差:difference 故障:malfunction 缆绳:line 绳子: rope 右舷:starboard side 油品码头作业实用英语会话一、calling and answer 呼叫与应答 Contact with the ship 业务员与船方呼叫联系 1. M/T Pacific Spirit. This is loading master calling, over. 译文:“太平精神”轮,业务员呼叫。 2. Loading Master. This is M/T Pacific Spirit. Please go ahead/come in! 译文:“太平精神”轮收到,业务员请讲! 3. Your signal is very poor. There is too much noise to hear your voice at all, Please repeat/pardon. 译文:你的高频信号非常差,太多噪音以至于根本听不到你的声音。 请再讲一遍。 Contact with the pilot 船方与引航员联系 1. Hai Nan pilot. M/T Pacific Spirit calling .Do you read me? 译文:海南引航员。“太平精神”轮呼叫。听到了吗? 2. Yes! This is H

文档评论(0)

84537592 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档