- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(六校联考答案
答案:C 【A.zhì/zhǐ,xiē,duó。B.jìnɡ/jīnɡ,kuì,jì。C.jiù/jiǔ,bì/pì,shí/shè。D.jié,fěi/fēi,zuān。】
答案:D【惟其:表示因果关系,跟“正因为”相近。此处应改为“与其”,表示比较两件事而决定取舍的时候,用在放弃的一面,与后面的“毋宁”呼应。A.矫枉过正:纠正偏差做得过了头。B.激赏:极其赞赏。C.平心而论:平心静气地评论。】
答案:B 【A.成分残缺。“保证”缺少宾语中心语,应在“地铁工地和车站”加上“的安全”。C.搭配不当,主语“法国籍作家”与宾语“国家”不能搭配,应在“成为”前加上“法国”。D.语序不当。“应用、发布和制作”应改为“制作、发布和应用”。】
答案:C【第③句谈关于“成功”的共识,故应排在第一位;第①②句与第③句之间是层进关系,是对“成功”的进一步阐释;第⑤句是说达到“成功的人生境界”的途径;第⑥句具体点明“途径”中最重要的一条;第④句中的“他们”紧承第⑥句所举的人物作结。】
答案:A【发:打开(粮仓,赈济灾民)。(《寡人之于国也》:“涂有饿殍而不知发。”)】
答案:D 【1.所给句子与上文“俸又檄发东昌、济宁仓粟十万余石为军士月粮,而以德州、临清寄医疗库银易米振济”结构相同,上文用了表示并列的“而”,故本句根据语境也应用“而”;2.“且”与“而”确实都可以表并列,但“且”的语气明显更强,此处宜用“而”。】
答案:C【1.先将句子中“俸又言”删去,可见A、B明显节奏不合。2.“乞开纳粟例”中,“纳”的宾语是“粟”,“开”的宾语是“例”,现代汉语中有“开……(先)例”之说,如果不在“例”之后断,则于句法不合;3.“令胥吏得就选/富民授散官”一句中,“令”是“使”的意思,“胥吏”与“富民”对举,故在“富民”前断开——全题得解。此题需综合运用句法结构、文化常识答题,是全卷中最难的选择题。】
8.D
【参考答案】
(贫民们)即使得到了食物,最终免不了倒地而死,请借给他们布匹和棉花(来御寒)。
[3分。“僵死”“贷”各l分,大意1分。“僵死”如译为“冻僵而死”也可。]
【评分说明】
1.大意1分落在补充“纵得食”的主语、“纵”和“乞”这三处,对一处不得分,对两处方可得1分。
2.僵死,若译为“僵直地死去”,不得分,可以得分的答案:冻僵而死/冻死/倒地而死。
3.“贷”译为“资助”、“发放”、“给予”、“贷款”等不得分,“借给”、“贷给”得分。
【存在问题】
1.偷换概念:把题中的“布棉”视为“棉布”。
2.生造词语:把“贷”译为“贷发”,既不是“借给”,也不是“发放”。
3.忽视语境:要翻译的这句话是出现在对话中的,同学忽视语境,将其视为客观陈述句,译为:即使得到了食物,灾民们最终也免不了被冻死,于是牟俸给贫困百姓借了布和棉花。
4.功底不扎实:“布棉”的翻译五花八门:布衣棉衣、布质棉衣、棉布衣服;“纵”有译为“尽管”的,有译为“虽然”的,就算知道是“即使”,也有好一批同学错写成“既使”。
②至是被祸,皆知为直诬,然无白其冤者。(4分)
【参考答案】
到这次(他)遭到祸患,(人们)都知道他是被汪直诬陷的,却没有为他辩白冤情的人。
[4分。“被”1分,“为直诬”被动句式1分,“白”1分,大意1分。]
【评分说明】
按评分标准操作。“被”译为“遭到”,同义的“遇到”、“蒙受”皆可;“为直诬”必须译成被动句;“白”译为“辩白”或同义的“申辩”“申诉”“洗刷清楚”“澄清”皆可,但译为“表白”“告诉”“说出”“禀报”甚至“平反”则不可;“大意”视基本合乎原意,主要看三个评分点之外的地方(如“至是”“直”的翻译,“被祸”的主语,“皆知”的主语)是否大体合乎原意,若明显不靠谱则会被扣除这一分。
【存在问题】
“被祸”译对的学生不够半数,多数将“被”视为表被动;“为直诬”有少数学生未译成被动格式;“白其冤”译得不恰当的学生也为数众多;另外没想到的是“至是”(到这次/到这时)也普遍不能准确译出,还有部分学生弄错“被祸”的人,也有部分学生看不出“直”是个人名,还有少数学生以为别人是因为惧怕而不敢为牟俸鸣冤。
从这个并不难的翻译题的评卷情况看来,文言基本功仍需加强。
(2)文中哪些地方能够表现牟俸的“性严”?请结合具体事例加以说明。(3分)
【参考答案】
①牟俸巡察云南时,南宁伯毛胜镇守金齿,牟俸列举了他违法放纵的罪行,将吏们都被震惊。
②牟俸任苏州、松江巡抚时,故意打击压制当地的世家大族,禁止他们收缴私租,并让富户们拿出大量粮食用来赈灾。
③牟俸在江西时,与人一起造成了许聪的冤案,人们大多非议他利用法律条文给许聪加罪。
[3分。答对一点2分,两点3分。找出的事例能体现牟俸的“性严”即可给分。]
【参考译文】
牟俸,是巴州人。景泰初年中进士,被授予御史的职
文档评论(0)