- CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL.docVIP

  1. 1、本文档共73页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CONTRACT ON RETAINING LEGAL COUNSEL ______(以下简称甲方)因工作需要根据《中华人民共和国律师法》的有关规定,聘请________(以下简称乙方)的律师为法律顾问,经双方协商订立下列协议,共同遵照履行。   ________(#39;A#39; hereinafter) would like to retain ________(#39;B#39; hereinafter) as its legal counsel, according to Law of Attorneys of   Peoples Republic of China. The two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms:   一、乙方委派律师________担任甲方的法律顾问,为甲方提供法律帮助,依法维护甲方的合法权益。甲方指定________为法律顾问的联系人。   1. B will designate ________, the lawyer employed by A, to work as Bs legal counsel. ________ will provide legal assistance and protect Bs interests vested by law.   二、法律顾问工作范围:   1.为甲方解答法律问题,必要时提供法律意见书。   2.协助草拟、修改、审查合同和有关法律事务文书。   3.接受甲方委托,参与经济合同谈判。   4.接受甲方委托,担任代理人,参加诉讼、非诉讼、调解、仲裁活动。   5.应甲方要求,向职工进行法制宣传教育。   6.接受甲方委托、办理其它法律事务。   2. The legal counsel will provide the following services:   a. Providing answers to legal questions, and issuing written legal opinion when necessary;   b. Assisting in drafting and reviewing contracts and other legal document;   c. Participating in contract negotiation on As behalf;   d. Participating in litigation, non-litigation activities, arbitration, and intermediation;   e. Handling other legal matters on behalf of A.   三、律师的工作时间、地点,根据甲方的提议,随时联系约定。   3. A will contact the legal counsel to decide the time and location each time when service is needed.   四、甲方向乙方每月缴纳聘请律师费________元。律师费用按季缴纳,参加诉讼、非诉讼、调解、仲裁、以及项目谈判,收费按规定另议。   4. A shall pay B an annual fee of $ ________. Additional fee will be charged on an hourly basis for the service of litigation, intermediation, arbitration, and contract negotiation.   五、律师受甲方委托,外出差旅费由甲方支付。   5. Whenever the legal counsel is on business trip on behalf of A, all his/her living and traveling expense shall be paid by A.   六、甲方应向律师提供与业务有关的情况、资料和必要的工作条件。   6. A shall provide the legal counsel with relevant informa

文档评论(0)

mcplj198370002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档