- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国成语俗语的英文翻译,果断收藏解析
中国成语俗语的英文翻译,果断收藏! 01爱屋及乌 Love me, love my dog. 02 百闻不如一见 One look is worth a thousand words. Seeing is believing. 03 比上不足,比下有余 to fall short of the best, but be better than the worst 04 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 05 不遗余力 spare no effort; go all out; do ones best 06 不打不成交 No discord, no concord. 07 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 08 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new 09 大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10 大开眼界 broaden ones horizon; be an eye-opener 11 国泰民安 the country flourishes and people live in peace 12 过犹不及 going beyond the limit is as bad as falling short; ?excess is just as bad as deficiency; too much is as bad as too little 13 好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 14 好事不出门,坏事传千里 Bad news travels fast. 15 和气生财 harmony brings wealth; friendliness is conducive to business success 16 活到老学到老 never too old to learn 17 既往不咎 let bygones be bygones 18 金无足赤,人无完人 There are spots even on the sun. 19 金玉满堂 Treasures fill the home. 20 脚踏实地 be down-to-earth 21 脚踩两只船 sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp 22 君子之交淡如水 A hedge between keeps friendship green. 23 老生常谈,陈词滥调 cut and dried; cliché 24 礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 25 留得青山在,不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 26 马到成功 achieve immediate victory; win instant success 27 名利双收 gain both fame and wealth 28 茅塞顿开 be suddenly enlightened 29 没有规矩,不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 30 每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of ones dear ones far away. 31 谋事在人,成事在天 Man proposes; God disposes. 32 弄巧成拙 make a fool of oneself in trying to be smart 33 赔了夫人又折兵 suffer a double loss; lose the bait along with the fish 34 抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale 35 破釜沉舟 cut off all means of retreat;burn ones own way of retreat and be determined to fight to the end 36 抢得先机 take the preemptiv
您可能关注的文档
- 江苏省盐城市毓龙路实验中学2016届九年级上学期期中考试物理试卷分析.doc
- 江苏省盐城市南洋中学2015-2016学年高二历史下学期期中试题分析.doc
- 江苏省盐城市2017届高三上学期期中考试化学试题(word版)分析.doc
- 江苏省苏州市2013年中考化学真题试题(解析版)分析.doc
- 气管支气管异物解析.ppt
- 江苏省苏州市第五中学2015-2016学年高一语文上学期期中试题分析.doc
- 江苏省赣榆县海头高级中学2015-2016学年高一上学期第一次学情检测地理试题+Word版含答案分析.doc
- 江苏省苏州市吴中区2015-2016学年八年级物理下学期期末考试试题分析.doc
- 江苏省连云港外国语学校2016届高三第三次学情调研语文试题Word版含答案分析.doc
- 江苏省连云港市2015年中考政治试题(word版,含解析)分析.doc
最近下载
- 2025至2030年中国苎麻数据监测研究报告.docx
- 桶混助剂KAO ADJUVANT A-134对草甘膦的增效作用及增效机理研究.pdf VIP
- 全国IP地址IP地址各省IPIP实用.doc
- 计量经济学题库及答案.pdf VIP
- 全媒体运营师职业技能竞赛题库及答案(751-800多选题).docx VIP
- 专题06 仿写与句式变换-2022-2023学年三年级语文上册寒假专项提升(部编).docx VIP
- 国家能源集团宁夏煤业公司招聘笔试题库2024.pdf
- 浅析明清瓷器上的“净土莲花”图 .pdf VIP
- 《精神焦虑症的自救》.pdf
- Dell戴尔Precision 3680 Tower Owner's Manual说明书用户手册.pdf VIP
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)