- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[10-ppt
第十单元 翻译的类型 翻译,源远流长。 翻译,你的本质是什么? 回答这个问题,决非易事。似可以用苏东坡写庐山的名句写之:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 古今中外,人们在回答这个问题时,见仁见智,有众多不同的着眼点。 当下是一个人人可译的时代,是文字权威的失落、译法纷呈的时代,一个只部分需要慢工出细活的时代,一个写作与阅读在迅速加快的时代。无视条件和需求,死守这完美的全译方式不放,译者永远只能做原作的奴隶,将不利于翻译事业的发展,不利于文化的交流。 然而,我们不得不承认:全译,在目前,乃至今后一个很长的时期,仍将在译界唱主角。而变译,只能唱配角。此外,凡能登堂入室,青史留名的译作,无论文学、政论、科技或新闻类的译作,其主体应该是“全译”之作,而非“变译”。 变译难道就一定适用于“非全译”吗?换言之,全译就不需要变译了吗? 回答应该是肯定的。就本质而言,翻译即变译。 ——倪家耀《翻译,你的本质是什么:议全译基础上的变译》 10.1 全文翻译(complete translation) 全文翻译,顾名思义,就是指译者对原文或原著完整的翻译,不加任何删节(赖余,552)。全文翻译是针对翻译操作对象的完整程度而言。纵观翻译史,全文翻译一直都是翻译实践的主流。例如二十世纪上半叶中国众多翻译家对西方文学作品的译介,包括莎士比亚戏剧、狄更斯的小说等的翻译都是全文翻译。即使在信息爆炸的时代,全文翻译仍然是翻译实践中不可或缺的一个组成部分,尤其是文学作品翻译。虽然可以采取其他翻译变体对文学作品作简略的译介,但是对文学作品信息的抽取并不能反映文学作品本身的诗学价值。文学语言中的形式和内容具有不分伯仲的重要性,要欣赏文学作品,尤其是诗歌在另一种语言表达中的美感,必须通过全文翻译才有实现的可能。 10.1.1 操作原则 全文翻译必须强调再现原作内容和形式的完整性和整体性,而这一点也同时对译者创造性的发挥带来一定的限制。既然全文翻译的变化在于“微观调整”,那么译者的自由度也只存在于微观层次,而非在宏观结构上的很大改动。 10.1.2 适用范围 全文翻译适用范围最广,任何语体、任何文体的作品都可以用全文翻译的方法用另一种语言表达出来。政治外交场合、法律文书、严肃文学作品等尤其需要完整无缺地再现原作的思想内容。在某种程度上,全文翻译比变译难度低,因为全文翻译不需要译者对原著作结构上的调整或者编辑,从而降低了在信息重组调度上的难度。但这并不意味着全文翻译是一件轻而易举的事情。译者必须把握原文的内容与精神,全力以赴以达到在译文中保全完整的原作信息。 10.1.3 对译者要求 全文翻译不要求译者对原作内容作任何改变,所以不需要译者作任何概括、编辑、改写等。它对译者提出的要求是普遍性的翻译要求,即译者需要具备的翻译能力,如双语理解和表达能力、翻译转换的技巧、相关领域的背景知识等等。同时也要求译者不能对原作进行改动,限制译者主体性的发挥。 10.1.4 全文翻译与变译的关系 请看以下例子: Building Bridges to the Future – with Soya [1] Scientists in the United States say they have found a way to make tanks, tractors, cars and even bridges out of soya beans. [2] A University of Delaware team called Acres (Affordable Composites from Renewable Sources) has filed a patent for a process that could end with cheaper, lighter and greener materials. They will replace the existing composites –plates, planks or beams of lightweight but costly petroleum resins, reinforced with glass fibers – to make material as stiff as steel but lighter. [3] The first industrial partner is the US tractor firm Deere and Co, which predicts a $50 million market for farm equipment made out of soya. [4] Soya is one of the world’s
您可能关注的文档
最近下载
- GBZ40846-2021 工程咨询 基本术语 (2).pdf VIP
- 机械制图--机械制图基础知识.ppt VIP
- 疑难伤口MDT全面管理新理念题库答案 - 2025年华医网继续教育.docx VIP
- 瑞升华蒸汽机械再压缩(MVR)蒸发器——技术交流课件.ppt VIP
- 《瑞升华蒸汽机械再压缩MVR蒸发器——技术交流.ppt VIP
- PICO384非制冷红外焦平面驱动成像方案研究.PDF VIP
- Q 320481 DWT002-2016_机械蒸汽再压缩(MVR)蒸发器.pdf VIP
- GB50868-2013 建筑工程容许振动标准.pdf VIP
- 2025年军事职业测试题及答案.doc VIP
- 学校食堂管理规章制度.docx VIP
文档评论(0)