- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
机械工程及自动化专业英语 ——机械电子方向 南通大学 机械工程学院 专业英语课内容安排: 专业英语翻译技巧简论。 十四篇课文讲解,分别为 Unit 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 考查:补充英文资料翻译。 第一部分 专业英语翻译技巧简论 ESP(专门用途英语即专业英语) ——English For Specific Purposes EST(科技英语) ——English for Science and Technology EBE(商业经济英语) ——English for Business and Economics ESS(社会科学英语) ——English for Social Science EAP(学术英语) ——English for Academic Purposes EOP(职业英语) ——English for Occupational Purposes ESP的语法特点: 名词化 被动语态 被动语态 Gears must be properly lubricated. The laws of motion will be discussed in the next article. Heat and light are given off in some chemical reaction. The three factors are interdependent, for each influences is influenced by the actions and reactions of the others. 这三个因素相互依赖,因为它们之间的作用和反作用都是相互影响的。 单词是构成句子的基本要素之一,因此单词的翻译直接关系到句子的翻译。 限于课时,我们只介绍: 一.词的搭配 二.词义转译 三.词的增译 一、词的搭配 二、词义转译 三、词的增译 第二讲:长难句的处理 为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,科技文章中往往出现许多长句。 要译好英语中的长难句,首先必须理清原文的结构,抓住全文的中心内容,弄清句子各层次之间的逻辑关系,然后用流畅、简洁的汉语准确地译出原文的意思,不必拘泥于原文的形式。 1、 顺译法 第三讲 专业术语的翻译 1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most. 2. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product. 3. A robot is a reprogrammable multifunctional manipulator designed to move material, parts, tools, or specialized devices through variable programmed motions for the performance of a variety of tasks. 4. Therefore drawings must be clear, precise, and thorough as possible. Revisions and modifications of a project at the time of production or construction are much more expensive than when done in the p
您可能关注的文档
- (精)与英语新课程同行.ppt
- (精)中国IC芯片十大培训名师.ppt
- (精)中国传统文化对男性的定位与现代商业广告中的男性角色.ppt
- (精)中国传统文化与现代化的碰撞.ppt
- (精)中国传统文化与现代文化之道德.ppt
- (精)中国传统文化元素与现代设计.ppt
- (精)中国人民大学出版社-高级会计学-第七讲控制权取得日的合并报表.ppt
- (精)中国书法元素在设计中的作用.ppt
- (精)中国元素在现代设计中的运用.ppt
- (精)中国中小企业新加坡上市-新加坡阳光集团王新.ppt
- 小学科学:ESP8266智能插座电路原理与动手实践研究教学研究课题报告.docx
- 《金融开放浪潮下我国多层次监管体系构建与创新研究》教学研究课题报告.docx
- 区域教育质量监测中人工智能应用的数据质量分析与优化策略教学研究课题报告.docx
- 《金融科技监管中的数据治理与合规性要求》教学研究课题报告.docx
- 《3D打印技术在航空航天领域中的多材料制造与复合材料应用》教学研究课题报告.docx
- 《绿色金融发展中的政府职能与市场机制研究》教学研究课题报告.docx
- 《植物工厂多层立体栽培光环境调控技术对植物生长发育节律的调控机制探讨》教学研究课题报告.docx
- 销售团队年度业绩总结.docx
- 银行风险管理与金融危机防范.docx
- 银行网络攻击预警与快速响应机制.docx
文档评论(0)