- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一、英汉句式(主语)差异 二、英译汉时主语的处理 三、汉译英时主语的确定 3. 汉语主题 整体上凸显的通常不是主语,而是出现在句首的成分,即话题或主题。多数句子成分均可成为主题。 例:我用这把刀切菜。 切菜我用这把刀。 这把刀我用来切菜。 汉语的主题与英语的主语往往存在着不对应现象,翻译时必须进行适当的转化。 二、英译汉时主语的处理 英语无灵主语(inanimate subjects)向汉语人称主语的转化 无灵主语:P.155 P.155 (例1) P.157 (例3) A terrible thought suddenly struck me --had I locked the door? 我突然产生了一个可怕的想法---我锁门了吗? 2. 汉语中也可以使用无灵主语。 A soft wind kissed the treetops. 清风拂过树梢。 The calm water invited us to swim. 如镜的水面吸引我们下水游泳。 3. 根据汉语行文习惯,采用话题-说明结构。 P.156(例2) Youth sees him on a job and in love. 进入青年期,他工作了,他恋爱了。 At the age of twenty, one evening, I went to see a film with him. In the darkness, an incidental touch of hands filled me with joy all that summer. 二十岁的时候,和他晚上一起去看了场电影。不经意中拉了一次手,结果幸福了整整一个夏天。 提醒:英语的人称主语句也可采用话题-说明结构。 I’ll make my own decision in marriage. 婚姻的事我自己做主。 婚姻上我要自己做主。 He is inexperienced in driving. 开车他没有经验。 And am I not indebted to you for the bread I eat? 还不是多亏了你,我眼下才有口饭吃? 4. ”it“做主语的翻译 it: 做形式主语;构成强调句型;用作虚义词,表时间、天气等泛指。 it省去不译,根据语义选择合适的成分作为汉语句的主语(往往是人称主语),或灵活运用话题-说明结构。 P.158 (例5) It never occurred to me that she was so dishonest. 我从来没有想到她这么不诚实。 It is said/ thought/ believed/ well-known/ reported that … 据说/信/报道…;众所周知…. It is here that we first met each other. 我们是在这里初次见面的。 It is only half an hour’s walk from here to the campus. 只要走半个钟头就可以从这里到达校园。 Exe. P. 162-163 When he had to speak ,his confidence suddenly deserted him. 不得不说话时,他突然失去了信心。 The beautiful scenery gained the place quite a reputation. 这个地方因景色优美而出名。 His name slips my mind. 我一下子想不起他的名字了。 Dusk heard the boy cry in the street. 黄昏的时候,这个小孩在街上哭. The idea grew with him as he grew into manhood. 他成年了,而他的想法也随之成熟了。 Attitudes towards money vary from person to person. 人们对于金钱的态度各自不同。 His slowness lost him the chance. 由于动作迟缓,他错过了机会。 The motor refused to start. 这马达就是发动不起来。 The thick carpet killed the sound of my footsteps. 我走在厚厚的地毯上,一点脚步声也没有。 One step brought us into the family sitting-
文档评论(0)