恩波学校英语中高级口译模拟试及参考答案卷及参考答案.docVIP

恩波学校英语中高级口译模拟试及参考答案卷及参考答案.doc

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
恩波学校英语中高级口译模拟试及参考答案恩波学校英语中高级口译模拟试卷及参考答案

恩波学校英语中高级口译模拟试卷及参考答案 口译考试试卷 第一套 试卷编号:GJKY 09A1-8A-2230 英汉口译:Listen to the following paragraph and interpret it into Chinese. 口译原文:The electronic network industry, which was virtually unknown years ago, has become a vital part of a country’s national life. More people are making use of what is popularly known as the “information superhighway”. Information superhighway is a large-scale nationwide, or worldwide, electronic communications network system, capable of transmitting just about any form of recorded data. By subscribing to a local Internet service, a user can obtain information from the computer terminal, including information about current events, education, scientific research, finance, medical care, weather, entertainment and shopping. The electronic network industry has dramatically changed, and will continue to change, the way we live. 参考译文:数年前还鲜为人知的电子网络产业,时至今日已成为一个国家国民生活的重要组成部分。越来越多的人在使用人们所知道的“信息高速公路”。信息高速公路是一种大规模的全国范围,乃至全球范围电子通信网络系统,可以传送任何形式的记录信息。用户只要在当地“因特网”服务点付费入网,便可在电脑终端机上获取有关时事、教育、科研、金融、医疗保健、气象、娱乐、购物等内容的信息。电子网络产业已经极大地改变并将继续改变我们的生活。 汉英口译:Listen to the following paragraph and interpret it into English. 口译原文:中国改革开放20多年来,始终坚持对外开放政策,大力发展对外贸易,积极吸引外商投资中国对外贸易总额已居世界第七位,吸收外资连续八年居发展中国家首位。改革开放不仅促进了中国国民经济的持续快速健康发展,而且推动了中国经济体制的改革;不仅为中国未来的发展奠定了坚实基础,也为亚洲和世界经济的繁荣做出了贡献。Two decades since it inaugurated reform and opening-up, China has steadfastly adhered to the policy of opening to the outside world, developed foreign trade in real earnest and actively attracted foreign investment. Chinas trade value now takes the 7th place in the world and its foreign capital attraction has been ranking as the foremost among all developing countries for 8 years in a row. Reform and opening-up have not only promoted the sustained, swift and sound development of Chinas national economy, but also helped restructure its economic system. In addition, this process has not only laid a solid foundation for China to develop into the future, but also contributed to the prosperity of Asian

文档评论(0)

skewguj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档