200分类词组(第二版)200分类词组(第二版).doc

200分类词组(第二版)200分类词组(第二版).doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
200分类词组(第二版)200分类词组(第二版)

200词组突破雅思写作(第二版) 教育 (education) 学校教育 schooling 家庭教育upbringing (parenting) 远程教育tele-education 素质教育quality-oriented education 小(中、大)学教育primary(secondary, tertiary) education 男女同校 co-education 获取知识acquire knowledge 传授知识 impart knowledge 灌输高尚的道德观instill high moral values 教学方法teaching method 学习成绩academic performance 受过良好教育well-educated 学科 discipline 专业知识expertise 死记硬背learn things by rote 创造力creativity 塑造性格shape (mould) one’s character 学生的反馈students’ feedback 评价老师的教学evaluate teachers’ performance 理论知识theoretical knowledge 现代科技和大众媒体(modern science and mass media) 信息时代information age 不断进步的技术 advancing technology 跟上科学的发展keep ahead of scientific advances 获取必威体育精装版的信息 acquire the latest messages 做些厌倦和复杂的工作do some tiring and complicated work 大众媒体 mass media 信息量大的informative 缺乏感情交流 be lack of emotional exchanges 新闻报道coverage 了解国内外发生的一切learn what is happening at home and abroad 收视率 audience ratings 有教育意义的instructive 接触不良信息have access to some negative information 有误导性的misleading 虚假广告false advertising 掩盖真相mask the truth 名人celebrities 丑闻scandal 侵犯隐私violate(invade, infringe on, intrude on)one’s privacy 道德准则code of ethics 三、全球化及影响(globalization and its effect) 经济全球化economic globalization 文化同一性cultural uniformity 文化多元化cultural diversity 文化冲击 cultural shock 主流文化 dominant culture 促进文化的融合promote cultural integration 融入新的文化 merge into new culture 融入国际贸易participate in the world trade 相互认同mutual acceptance 双赢局面win-win situation 接受不同的文化和价值观embrace different cultures and values 开拓全球市场explore the global market 扩大出口expand export 吸引外资attract foreign capital 面对面交流face-to-face communication 友好和好客be friendly and hospitable 变得西方化become westernized 加大贫富差距widen the gap between the rich and the poor 对国内企业构成威胁pose threats to domestic enterprises 激怒当地人irritate local people 四、文化与习俗 (culture and customs) 跨文化交流cross-cultural communication 传统文化traditional culture 文化遗产cultural heritage 文化习俗的象征? symbol of cultural customs 接受外来文化embrace exotic culture 缩短文化差距bridge cultural gaps 民族特性national identity 民族自豪感? a

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档