- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语拟声、拟态词的作用.doc
日语拟声、拟态词的作用
摘 要 在日语中,拟声、拟态词的应用起着极为重要的作用。拟声词是模拟事物或动作的词;拟态词是通过声音将一切事物的状态和样子象征性表现出来的词。拟声、拟态词是介于语音与语义之间,有着特殊心理联系的词,与其它词类不同的是它存在自己的形态分类。在日常生活中,拟声、拟态词常常被广泛应用于商品的名称、广告词及儿童读本中等,以其简短平庸的语言进行细致鲜明的描写,给人留以深刻的印象。本文将通过日常生活中的实例对其使用情况及作用加以研究、探讨。
关键词 拟声词 拟态词 应用 作用
中图分类号:H36 文献标识码:A
1 拟声、拟态词的应用
语言是为了人类相互交流而存在的。在各国语言中都存在一类能够体现该国词汇特征及国家文化的词汇。而在日语中,拟声、拟态词就属于这类词。拟声、拟态词数量众多、形势变化多样,在日常生活中的应用也极为广泛。
1.1 日常生活中的拟声、拟态词
在日本,拟声、拟态词常常被应用于家庭用品和家电制品的命名和广告词中。如下例:
(1) 食品类:ポタポタ?き(垂涎欲滴的烧烤)、ツブツブ果?(饱满的果实)、 ホクホク米(松软的米饭)
(2) 家电类:クルリ?ナ(吸尘器)、シンシン(空调)、サラピッカ(洗碗机)、 ピカツシュ(擦鞋)
(3) 家庭用品类:チョイソル(剃须刀)、ハピカポイ(电动牙刷)
拟声、拟态词的应用给予了商品活力。给人们留下了深刻、直观的印象,并且留有一定的想象空间。
1.2 儿童读物和儿童用语中的拟声、拟态词
孩子在接触世界之初,往往是通过眼睛看、耳朵听来对世界进行认知。通过这种对“自然之声”的认知,继而转化成语言,即为拟声、拟态词。因此,在日本大多数面向儿童的启蒙书籍都会使用拟声、拟态词。它对孩子的启蒙教育起着至关重要的作用。就如同在日本孩子们听到如下词汇就可以联想到对应的“自然之声”:犬?ワンワン;猫?みゃ?みゃ?;牛?モ?モ?;小川?サラサラ;雨?シトシト等。在儿童读物『雪渡り』中就运用了大量的拟声、拟态词来描写风、雪、日、星等自然之声和鼓掌、狐鸣等人文之声。拟声、拟态词在描写事物是,可以从直觉上唤起读者的共鸣,使人犹如身临其境,给孩子们留下了深刻的印象。
另外,我们也常常可以看到日本童话作品的中文译本中运用了大量的拟声、拟态词。在此,我们以宫泽贤治的原著童话『?河?道の夜』与周龙梅的中文译本《铁道银河之夜》为例进行分析。原作中共使用了20个拟声词和201个拟态词。而在中文译文中的对应词汇如下:20个拟声词中共有使用了17处对应的汉语拟声词(在汉语中又称象声词);使用了1处动词;另外还有2处未译。而201个拟态词的译文中共有使用了94处形容词;使用了19处动词;使用了29处副词;使用了2处名词;使用了4处数量词;其中还有2处运用了比喻手法译出;21处运用了汉语中的谚语和熟语译出;但最终仍有30余处未找到对应的汉语词汇。为什么拟声、拟态词的使用在日本作品的中文译本中有如此大的差别?原作中使用了大量的拟声、拟态词,而汉语译文中却只用了如此少的对应词汇,甚至还有未译出的呢?在此,我将对日语和汉语的拟声、拟态词做一些简单的对照:
首先,我们来看一下拟声词的汉日用法:在日语中将模拟事物或动作的词认定为拟声词;在汉语中将模拟动物(包括人)或自然界声音的词称为象声词,也可称为拟声词。因此在这部作品的译文中出现了较多的对应拟声词译法,但由于汉语拟声词的匮乏,使之在翻译上不能完全对应。另一方面,我们来看一下拟态词(汉语中又可称为象形词)的汉日用法:在日语中把通过声音将一切事物的状态和样子象征性表现出来的词称之为拟态词;然而在汉语中的拟态词(又称象形词)属于形容词类,多以叠字结尾使用,而其词根一般有三种类型:形容词、名词和动词,但无论词根是何种词性,加上叠字词尾都变成了形容词,在汉语中这类词汇的含义也较为丰富。从上述分析,我们可以看出:从严格意义上来讲,日语的拟态词在汉语中没有对应的拟态词词汇,因此在中文译本中我们看到的拟态词多数被译为了汉语中的形容词。
由上述分析,我们可以看出日语拟声、拟态词的使用频率远高于汉语拟声、拟态词(象声词、象形词)。据统计,在由天沼宁编纂的《拟声拟态词词典》一书中共收录了1562个词汇,并且日语的拟声词富有创造性,年轻人还在不断地创造新词汇;与之相反,汉语中的象声词和象形词并不像日语的拟声、拟态词使用得如此频繁,因此,想要将日语作品中的拟声、拟态词一一对应地翻译成汉语可以说就变得异常困难。
综上所述,我们不难看出拟声、拟态词在日本人日常生活中的使用频率非常高,并且以其独特的形式和性质、作用被日本社会广泛应用,它的大量使用也以成为日语的一大特征。正因如此,在人与人的交
文档评论(0)