- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上海中级口译教程第15章
15-4:左脑之忧 Left Hemispheric Dominance The cortex, which is not present to a comparable degree in any other species, represents man’s relatively recent evolutionary step in neurological development. 任何其他物种都不具有人类特有的脑皮层,脑皮层的出现时人类在其神经发展过程中近期出现的一次进化的结果。 建议:注意定语从句。 15-4:左脑之忧 Left Hemispheric Dominance The brain is divided into two roughly symmetrical hemispheres which appear to specialized in handling various tasks. Current evidence suggests that in most individuals, the left hemisphere has primary responsibility for language, while the right hemisphere controls visual and spatial skills as well as the perception of nonlinguistic sounds and musical melodies. 大脑可分为两个大致对称的、各司其职的半球。据目前所知,大多数人的左半球主要负责语音行为,而右半球则掌管着与视觉和空间相关的技能,以及对非语言声音和音乐旋律的感知。 建议:英语较为平实,而翻译成汉语要注意信、达、雅。 15-4:左脑之忧 Left Hemispheric Dominance It is believed that left brain dominance for linguistic functions appears to exit prior to birth and this linguistic asymmetry is maintained throughout life. 据说左半脑的语言功能优势似乎在婴儿出生前便已存在了,而且这种大脑的语言不对称现象伴随人的终身。 建议:按照句子顺序进行翻译。 第十五单元 科普性口译(英译汉) Unit 15 Interpreting Popular Science Speeches (English-Chinese) Unit 15 Interpreting Popular Science Speeches (E-C) 15-1:睡眠与梦 Sleep and Dream 15-2:音响今昔 The Sound Reproduction Industry 15-3:遗传信息 Genetic Information 15-4:左脑之优 Left Hemispheric Dominance 15-1:睡眠与梦 Sleep and Dream irritable:烦躁; emotional:精神上的; psychological rest :心理休息; alternate:交替; passive/active sleep:消极/积极睡眠; heart beat:心脏的跳动; slow-wave sleep:慢波睡眠; the still body:纹丝不动的身体; Vocabulary Work rhythm:节奏; eye movement:眼球运动; dream cycle:做梦的过程; exception:例外; 15-1:睡眠与梦 Sleep and Dream It is clear that we all need to sleep, because if we sleep well, we feel rested and if not, we often feel tired and irritable. 显然我们都需要睡眠,如果睡得好,就感觉得到了充分的休息;若睡眠不充足便会感到疲倦和烦躁。 建议:按照句子的顺序进行翻译。 15-1:睡眠与梦 Sleep and Dream Each night we alternate between two kinds of sleep, active sleep and passive sleep, in order to get both physical and emotional rest. 每天晚上我们以积极和消极的方式交替睡眠,以求在体力和精神两方面都得到休息。
您可能关注的文档
- 【四清导航】2015(浙教版)九年级科学下册习题课件:1-2 太阳系的形成和恒星的演化(共15张PPT).ppt
- 【名师计划】2016届高考(人教版必修二)政治大一轮考点复习课件:第一单元第二课 我国公民的政治参与.ppt
- 【名师课件】2015高考政治一轮热点对接复习课件:必修二 1.2.ppt
- 【地理】人教版必修1 第2章 第1节 冷热不均引起大气运动(课件).ppt
- 【地理】湘教版必修2 第二章 第三节 城市化对地理环境的影响(课件).ppt
- 【备课资源包】九年级物理全册 第十三章《力和机械》三、《摩擦力》课件 新人教版.ppt
- 【地理】人教版必修1 第二章 第一节 冷热不均引起大气运动(课件) [自动保存的].ppt
- 【四、知识点详解】系统集成项目管理工程师讲义.ppt
- 【学海导航】(新课标)2016届高考地理一轮复习 第一章 第3课 区域经济联系课件 新人教版必修3.ppt
- 【家教资料】高中物理恒定电流复习.docx
文档评论(0)