- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
舌尖上的英语:商务场合中使用的食物短语 英语中有很多和食物相关的成语。相关成语很多。这里挑选了10个食物和相关的成语,你可以在句子中使用。 The English Language is full of food idioms to cover most situations. 英语中有很多和食物相关的成语。 The list is endless, so I’ve chosen 10 food and food-related idioms here to show you what they mean and how you could use them in a sentence. 相关成语很多。这里挑选了10个食物和相关的成语,你可以在句子中使用。 1. “As cool as a cucumber” – to be calm, not nervous or anxious 1. “As cool as a cucumber”——冷静,不紧张、焦虑 Look at Jason. He is as cool as a cucumber. He never gets nervous before an interview. 看看杰森,他真冷静。在面试前他从不紧张。 2. “to bite the hand that feeds you” – to harm someone who does good things for you. 2. “to bite the hand that feeds you”——恩将仇报 I wouldn’t annoy your Boss. You don’t want to bite the hand that feeds you. 我不会惹恼你的老板。我不想恩将仇报。 3. “to butter someone up” – to flatter someone so that you can win their friendship or favour 3. “to butter someone up”——通过奉承某人,赢得他们的友谊或是得到帮助 Ever since the new Sales Director joined the company, she’s been buttering him up. 自从新的销售总监加入之后,她一直在拍他马屁。 4. “to cheese someone off” (BrE) – To annoy someone 4. “to cheese someone off”(英式英语)——惹怒某人 Will you please stop doing that? You’re really cheesing me off. 你能不能别这么做了?你真的惹我生气了。 5. “Big Cheese” – an important person, a leader 5. “Big Cheese”——重要的人物,领导 Who’s the big cheese in this organisation? 谁是单位里的一把手? 6. “Carrot and Stick” – to reward someone who does what you want or punish them if they don’t 6. “Carrot and Stick”——萝卜大棒政策,奖励按照你指示做的人,惩罚不遵守的人 He likes to use the carrot and stick approach when managing his team. 他喜欢用“萝卜大棒”政策管理他的团队。 7. “to bite off more than you can?chew” – try to do more than you can manage 7. “to bite off more than you can chew”——贪多嚼不烂,试图做超出能力范围之外的事 With this new job, I’m afraid Susan has bitten off more than she can chew. 这份新工作恐怕超出了苏珊能力范围之外。 8. “to cut the mustard” – to succeed, do something well 8. “to cut the mustard”——成功,做好某事 He did not last long in the job. He just didn’t cut the mustard. 他在这份工作干不长久。他没能做好这份工作。 9. “to be cheesed off” – to be annoyed or
您可能关注的文档
最近下载
- 基于matlab汉明码编译码仿真.doc VIP
- GB50268-2008给排水完整资料.pdf VIP
- YY/T 1712-2021采用机器人技术的辅助手术设备和辅助手术系统.pdf
- 2024北京市朝阳区应急管理局招聘安全生产专职安全员(安全技术岗)10人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2025年政府采购评审专家考试试题及答案.docx VIP
- 自考11469《宏观劳动力配置》考前复习重点(必威体育官网网址版).pdf VIP
- 2025年四川省政府采购评审专家考试精选模拟试题及答案.docx VIP
- 2025年吉林省政府采购评审专家考试试题及答案.docx VIP
- 2024年村卫生室2024年度工作总结汇报 .pdf VIP
- 大学法语简明教程(薛建成)课后习题答案及翻译.pdf
有哪些信誉好的足球投注网站
文档评论(0)