7 Simple Ways to Break Your Bad Mood (英汉对照).docxVIP

7 Simple Ways to Break Your Bad Mood (英汉对照).docx

  1. 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  PAGE \* MERGEFORMAT 15 重点词 symphony [simf?ni] n. 交响乐;谐声,和声 reside [rizaid] vt. 住,居住;属于 urban [?:b?n] adj. 城市的;住在都市的 decent [di:s?nt] adj. 正派的;得体的;相当好的 cultural [k?lt??r?l] adj. 文化的;教养的 resident [rezid?nt] adj. 居住的;住院医师;定居的; n. 居民 counsel [kauns?l] n. 法律顾问;忠告;商议;讨论;决策; vt pastime [pɑ:staim] n. 娱乐,消遣 diverse [daiv?:s, di-] adj. 不同的;多种多样的;变化多的 qualify [kw?lifai] vt. 限制;使具有资格;证明…合格; vi. ... Grads attracted to metropolises 毕业生重返“北上广” 在“逃离北上广”风潮过后,许多大学生仍旧选择留守在这些一线城市(first-tier city)之中。尽管生活压力巨大,但他们仍被大城市的职业空间以及生活品质所吸引。 With the quick development of second and third-tier cities, more and more jobs are emerging in urban areas. This provides students with a wider choice of work locations. 随着二、三线城市的快速发展,城区就业机会越来越多。这使得可供学生选择的工作地点范围扩大了。 Despite this, fresh graduates still tend to flood toward China’s metropolises, rather than residing in smaller places. 然而,相比在小城市定居就业,应届毕业生们仍倾向于涌向大都市。 According to a recent survey of 32,000 university graduates conducted by ChinaHR.com, 63 percent of respondents said they wanted to stay in first-tier cities for at least a year after graduation this year. Last year, that figure was only 38 percent. 中华英才网针对3.2万名大学毕业生所做的一项必威体育精装版调查显示,有63%的受访者希望今年毕业后至少在一线城市呆上一年的时间。去年,这一数字仅为38%。 “The hustle and bustle of a large metropolis seems to transfer its energy to residents. A big city has more work opportunities than a small city or town,” said Zhang Tingwen, a HR expert at ChinaHR.com. “大都市繁忙喧嚣,它似乎将能量转移给了此地的居民。与小城镇相比,大城市拥有更多的就业机会。”中华英才网人力资源专家张廷文说。 “It may have a more varied workforce with different skills and it means that it is easier for graduates to find suitable jobs with a decent salary.” “那里往往会拥有更多样化的、术业有专攻的劳动力人群。而这也意味着,毕业生在大城市中更容易找到心仪的高薪工作。” A big city means there is a more diverse range of job opportunities, including working for major foreign companies. Competition might be fierce, but it is also fairer and open to everyone. 大城市意味着更广阔的工作机会,包括大型外企的职位。竞争或许十分激烈,但这对所有人来说也更为公平公开。 Chen Ximing, 26, works as senior legal counsel at Canon (China) Co L

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证 该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档